How does love taste when…?
I receive a lot of love from my parents,siblings,nephew, niece , and my students as well. Honestly, I’m not that kind of person with whom people would fall in love instantly because some find me secretive and serious while others think I’m quit ,actually quieter than a cat in a cold winter ,but once they know me very well , I always get the lion’s share of their love,something I consider a God-given gift because winning some’s love is so precious.
We all are full of flaws .Some can be seized by people around us , and some never flaot around us to be seen.
I believe that tolerating those flaws is a token of love,true love.In fact accepting those we love as they are and never try to change them proves that we really love and appreciate for who they are. We are human,and human beings are not perfect,so why looking for perfection in imperfection ?
I hate it when my mother or father or sister or a friend tries to change me.Change means you’re not good enough or you failed to meet someone’s expectations.I’m not born to satisfy the expectations of any nor was anyone born to meet my expectations.I believe that I’m a woman with innate potentials and the job of those who love me is to discove or nurture but never ask me to change.I would prefer to use the word “improve” to change when talking about my personality because I feel that the word “improve” equals caring but change equals ” disappointing someone or failing to meet their expectations.” I love people for who they are and I want them to love me in the same way.Though I’m imperfect ,I’m worthy.
Written by Sihem
pains are coins
A week ago my little sister was admitted to hospital because her childbirth was delayed .We always hear about heart-rending stories about tough delivery.For this reason we were worried.
I can’t deny that I am very excited to be an aunt again , but I was anxious too ,so anxious.I even went as far as telling her the other day to give up the idea of having another child in the future .I didn’t mean to bother her though I did ,but seeing her in pain and the fear that something bad might happen to her scared me to death.
My mother believes that giving birth to children is what keeps life beats throbbing and she’s right for joy swept our house with the arrival of Jasmin, Joseph, Lina,and Jacob but the fear was great too.
Life is not free ,neither is happiness.It seems like pain is the coin that we must put in life pocket to enjoy the pleasures in it.As a muslim, I was taught that pain is our God’s way of purifying us from our bad deeds and that the almighty distributes pains to people according their ability to endure and the secret of survival lies not only in faith but in love for life itself. Yes, though life is painful most of the time,the rewards are worthy of keep going no matter what happens or will happen.
written by Sihem
The soul of giving
Gifts! I love gifts for a gift is a token of caring ,love and gratitude .I’m not that rich but whenever I am offered the chance to offer my family members or any of my students or a friend of mine a gift I seize it.
Small or big, cheap or expensive, gifts always have their lasting magic on souls; the soul of the giver as well as that of the receiver.
I don’t know about you ,but I ‘m very impatient with birthdays, too impatient that I could not wait for a birthday to light up to offer my gift .I always hand it over a day or two days ahead of time because I love seeing shimmering eyes especially when I’m the holder of the match.
Still, I didn’t know the great power that lies in a gift till yesterday, I mean that gift received when not expected,a gift that is a token of respect.It was “a souvenir” that a friend brought for me from Egypt.Receiving makes me feel shy though gifts make me happy that’s why when I was handed over the gifl I was drown in a sea of mixed feelings ,a beautiful sea of happiness,gratitude and shyness.I even could not sleep that night not because of the gift but because of the word I was gifted with the gift. “Sihem ,you are a good person”.I always receive gifts , but this word is the most precious of all that I will always cherish.
Really , nice words though cost us nothing,they are the most precious gifts ever .For this reason prophet Muhammed may peace be upon him ordained us to “speak a good word or remain silent.”
Written by Sihem
Flowers fOr my real lOve
A poem by Romanian poet Sorina Ivan
translated into Arabic and read by Sihem hammouda ; me 🙂
happy listening 🙂
!يوريكا !يوريكا
!يوريكا !يوريكا
بقلم سهام حمودة
! يوريكا ! يوريكا
،صاح الغراب الغضّ الغرير
.ومزّق بصراخه لحاف اللّيل الطويل
من بعيد كان غراب عجوز
، في عمر الأحلام يرقبه
،نشر جناحيه الخبيرين
،ثم رفع ناظريه إلى السماء
،للكواكب بريق ولكنها ليست ذهبا
أغمض عينيه وأرهف السمع
،إلى عزف حبات الملح
يلمع سطح المحيط
.ولكنه ليس ألماسا
،حذار أن تمضي درب الحياة
وقلبك منحن نحو الأرض
،باحثا عن الذهب
فالروح من الإله
.جبلت على التحليق عاليا
!يوريكا !يوريكا
!
Why I chose to be a Translator !
Apart from being one of my passions , I firmly believe in the importance of translation in this multi-cultural vast world as a boat to sail towards far lands and a tool to understand the inhabitants of those lands through bringing to light a world and a word different from us or rather we think they are .
I once translated a poem written by an Indian and one of Tunisian poets was astonished seeing the affinity between his poetic soul and that of the Indian .I remember him telling me ” the poetic soul and sensitivity is the same here and in Asia.” He’s absolutely right .
I believe in the power of translation in the dissemination of truth as well.The truth will be in the dark unless it is unvelied then spread in all directions and to achieve that a truth seeker and a translator are required .
Though translation is an exhausting mission, the feeling when finishing the work is rewarding and beyond words .It is genesis ,genesis of one color out of two colors.
I have been working as translator for eight years now and my passion for translation grows stronger .My thirst for knowlege is never quenched either for it’s thirst that keeps the desire for translation burning .Translation is knowledge.
By Sihem
Happy reading
A Sword with Bladed Perfume by A.Fawaz
A poem by Ahmad Fawaz ( Lebanon )
Translated by Sihem Hammouda (Tunisia )
On the battlefield of soul, your spectrum wages
Delusive torrential raids,
Your breaths fall in perfume drizzle,
And with the sunbeam, the fall of smile races,
My soul then is split into a hill scented with your jasmine,
The heart at your gaze, shattered into two battlefields ,
And the soul bursts into whimpers,
That I chant and to which respond your topography’s valleys ,
And the echo soars to the head swaggering in glee,
For the melody of whimper is complete with meeting
Even if meeting was a fantasy,
The voluptuous lips lifted me back from subconscious,
And with life I quiver and feel I ‘m still in love!!
A Sword with Bladed Perfume by A.Fawaz
يغير طيفك على جبهة النفس
غارات وهمية كالطوفان
تتساقط انفاسك زخات عطر
يسابق هطول البسمة نور الشمس
تتشظـىى روحي كتلَ أريج من ياسمينك
وينشطر الوجدان لجبهتين من نظراتك
فتنفجر الروح بآهات متناغمة
أترنم بها فتجيب وديان تضاريسك
وترد الصدى لقمّة الراس المتخايل طربا
فلحن الآه يكتمل باللقاء
حتى ولو كان اللقاء حلما
فالشفاه المختمرة تعيدني من اللاوعي
فأنبض بالحياة.. واشعر أنني ما زلت على قيد الحب.!!
أ.فواز- سيف بحد العطر-
Darkness and Mist
A poem by Abdel Hakim Atiya ( Algeria )
Translated by Sihem Hammouda (Tunisia )
Darkness and Mist
Darkness me overwhelmed,
Mist my cities shrouded,
And sorrow in all roads cloaked.
A train I am,
From the steam age,
Inside a tunnel, blindfolded,
Fumbling for gleams of sunshin
Looking for thy smile ,
Appearing on the twilight.
Sorrowful thou art ,
I , like a candle burnt ,
Toward thy doleful world set out ,
Quit,
Me my muse visited,
Words of longing on paper I sprinkled ,
And exploded into passion.
The blaze of my poem,
With life burst,
I my soul surrendered
To the ocean of your eyes,
My love, I am a man into thy immersed,
A gleam of light, I am
With path, our dream I sharpened And with pens of divine secret fate wrote this passion
I defied the maze of nightmares ,
With thy love in my breaths,
I descended my soul’s defeats,
To ascended your hair tresses.
I truly admit,
I turned you into an immortal story
Because thou art
A woman who outdid Cleopatra
Zenobia and all queens of the East
Deeply-rooted thy echo in the cave s of my soul is,
All distances thou art ,
Every crossroad too .
ظلام و ضباب
غيبني الظلام
ضباب غطى مدائني
حزن لبس كل الطرق
انا مثل قطار
من عصر البخار
مغمض العينين داخل النفق
ابحث عن خيوط الشمس
ابحث عن ابتسامتك
تلوح على محيا الشفق
عندما تحزنين
احترق كالشمعة
نحو عالمك الحزين انطلق
لا اكلم احدا
جائني الالهام
انثر حروف الشوق على الورق
انفجر عشقا
وميض قصيدتي
بالحب ينفلق
ارخيت ذاتي
في بحر عينيك
وانا فيك حبيبتي انسان غرق
اني خيط من الضوء
على الدرب سننت حلمنا
والقدر بأقلام الغيب كتب هذا العشق
حملت شعلة عشقك
تحديت متاهة الكوابيس
وحبك بين انفاسي قد شهق
نزلت من انكسارات ذاتي
صعدت جدائل شعرك
اعترفت بلا بهتان و لا كذب
جعلتك قصة التاريخ
لانك امراة تفوق كيليوباترا
وزنوبيا و كل ملكات الشرق
صداك ضارب في كهوف نفسي
وكل المسافات انت
وكل مفترق الطرق
بن عطية حكيم
livre: Adultére Auteur : Paulo Coelho Résumé écrit par Sihem Hammouda
livre: Adultére
Auteur : Paulo Coelho
Résumé écrit par Sihem Hammouda (de page 11 à page 100)
Paul Coelho nous introduit dans le monde de son héroïne,Linda,une journaliste réputée travaillant pour un journal sérieux(engagé)et mariée à un homme éperdument amoureux d’elle.Le monde idéal de Linda,dont tout le monde rêve (qui fait rêver) a été bouleversé par une interview qui lui a été accordée par un écrivain qui lui affirma:«Je m’en moque totalement d’être heureux,ce qui est dangereux,parce qu’on ne sait jamais ce qu’on va trouver au-delà. » Depuis,elle s’etait aperçue qu’elle mourait chaque jour un peu plus à l’intérieur d’elle-même.Elle en avait ras-le- bol de feindre le bonheur et de se donner tant de peine à essayer de rendre son entourage heureux,mais elle n’avait pas le courage d’avouer sa mélancolie et ses angoisses grandissants.Elle craignait qu’elle perdrait son époux si elle dévoilait ses vrais sentiments.À vrai dire,il était devenu difficile pour elle,après dix ans de mariage,de préserver l’ardeur de l’amour qu’elle vouait à son homme,et qui avait commencé à s’estomper depuis longtemps.Sa rencontre avec Jacob König ,avocat et futur membre du conseil de l’Etat de Genève et qui était aussi son petit ami d’adolescence,a saupoudré du sel dans sa blessure déjà douloureuse.Cette retrouvaille a éveillé en elle «la femme» qui suscitait le désir des hommes et l’envie des femmes.Dans cet élan sentimental, nostalgique et effréné,Linda n’a pas hésité à commettre l’adultère avec cet homme sachant qu’il était marié.La quête d’un sens de la vie à mis Linda sur le sentier de la trahison conjugale,cependant elle ne n’éprouvait,pour autant, aucun sentiment de culpabilité car elle savait emprunté ce chemin de plein gré.Je me demande si son époux allait découvrir sa trahison dans le chapitres suivants et quelle serait sa reaction en conséquence.
The Alchemist Book Summary by Sihem Hammouda
The Alchemist
Book Summary by Sihem Hammouda
The Alchemist is a book that traces the journey of Santiago , an Andalusian shepherd boy who was brave enough to forge his own destiny, and being rewarded at the end of it by fortune and true love .
Santiago is far from being the common shepherd we’re used to .He is as wise as a philosopher and as brave as a soldier. Though he masters Latin and Spanish, he chooses to be a shepherd rather than a priest to fulfill his dream of travelling the world because “knowing the world is what a man was born to do rather than knowing God and learning about man’s sins.”
Life is full of possibilities and Santiago is ready to take risks .He has no fear of leaping into the unknown or treading a foreign land in the pursuit of his dream . Even his father yielded to his wish and gave him money to buy his own flock of sheep .He wanted him to live a dream he buried deep down for he believed that he was born to care of food and water unlike his son.
On his journey to Egypt , Santiago decided to visit Tarifa to ask a gypsy who interprets dreams to decode his . He told her that he was in the field with his sheep when a child appears to him .The child then plays with the sheep and ignores his orders to stop. All of a sudden the child gets up takes him by both hands and transports him to the way of Egyptian pyramids then told him “ if you come here ,you will find a hidden treasure” (13-14) .The dream stops there and Santiago wakes up . But all that the woman can do is to reiterate the obvious message of the dream which disheartens him but he was happy though for he doesn’t have to pay for her because she requested one-tenth of the treasure when he finds it .
Upon leaving the Gypsy’s house, Santiago sits in the Plaza to read a book .There he meets an old man claimed to be Mechizedek ,the king of Salem .The old man told him that everyone has a personal legend ,or a dream he wants to achieve and urged him to follow his and forge his destiny though it might be tough. He gave him two magical stones : Urim and Thummim which represent ‘yes’ and ‘no’ respectively to help him make decisions when he is at loss and cannot understand the omens ;the language of the world .Even when he is not physically present the king appears as a symbol or an idea to help Santiago continue pursuing his personal legend in times of doubt.
Upon arriving in Tangiers, he meets at the bar a man who promises to serve his guide and help him get to the pyramids but the man turns out to be a thief and steals his money. Santiago regrets him listening to the omens that misled him. He cried a lot and thought that ‘ God was unfair because this was his way god repaid who believed in his dreams.’ But he soon gathered himself and decided to think of himself as an adventurer in quest of his treasure rather than a poor victim of a thief.
To make up for his loss ,he starts working for a crystal merchant .It is the kind of job that won’t make him happy but he works hard and puts aside money to buy some sheep .Unlike Santiago,the merchant doesn’t much like change ;he wants to live his life according with Muslim law .His dream of going to Mecca keeps him alive that he fears that if it is realized he will have no reason to go on living .This explains why he is shocked when he knows that the boy would cross the desert just to see the pyramids .He thinks they’re just a pile of stones . He hates to take risks too that’s why when Santiago asks him to build a display case for the crystal to attract more people the merchant refuses .He fears that people will pass by and bump into the display case and pieces will be broken But he eventually yields under the shepherd insistence .As a result business has improved and money was pouring into the cash drawer. In less than a year, he doubled his flock, did business with the Arabs besides mastering Arabic .Meeting up the thief turned out to be a blessing against all odds.
By the end of his journey ,Santiago meets the alchemist who resides the Al-Fayoum oasis .He is a powerful practitioner of alchemy .He appears to possess magical powers and wisdom that connects him to the mystical soul of the world .This connection provides him with supernatural abilities and it allows him to guide Santiago on his quest to understand the soul of the world .The alchemist teaches Santiago to follow his heart and never give up her dream. He assured him that if Fatima’s love is true she will wait him .Santigo left fatma armored by her kiss and promises to come back once he found his treasure .
When digging for his treasure near the pyramids, he was attacked by refugees from tribal wars .They beat him fiercely and took his money. Before leaving him near to death their chieftain told him that it was foolish of him to believe in dreams for he once dreamt of a hidden treasure in a ruined church in Spain where a shepherd and his sheep sleep. From this ,Santiago realized the truth where his treasure is buried .It turned out that he crossed the desert to discover that his treasure was waiting for him all along at home.santiago goes home to find his treasure awaiting for him .After he digs it out , he plans to visit the gypsy to give her share of it then return to his beloved Fatima.
قراءة نقدية في كتاب امرأتنا في الشريعة و المجتمع للطاهر الحداد
قراءة نقدية في كتاب امرأتنا في الشريعة و المجتمع للطاهر الحداد
إعداد الأستاذة سهام حمودة
يكشف كتاب” امرأتنا في الشريعة و المجتمع ” سنة 19300 للكاتب والمصلح الاجتماعي التونسي الطاهر الحداد عن الضيم الذي تعرضت إليه المرأة التونسية والجهل الذي يلف عالمها في مجتمع ذكوري استعبد أنوثتها وسجن عقلها وروؔض روحها •فدعا بني جنسه إلى أن يردوا إليها حقوقها التي شرعها الإسلام و تعليمها حتى يتسنى لها الخروج إلى الحياة من غيابة الخنوع والهوان أسوة بالمرأة الأوربية •وجدير بالذكر أن العديد من العلماء والمشايخ هاجموا بشدة كتاب الحداد وكان على رأس منتقديه الشيخ محمد الصالح بن مراد الذي ألف كتابا للرد عليه بعنوان “الحداد على امرأة الحداد ” وتوؔج هذا الهجوم بفتوى تكفر الحداد وتطالب حجز الكتاب•
يستهل الكاتب كتابه بتذكير بني جنسه بحقيقة قد نسوها أو قد تناسوها لما تمثله من خطر حقيقي على وجودهم الذي يستمد قوته من طمسها ألا وهي أن المرأة هي “ٲم الإنسان ” و”نصف الإنسان” وشطر الأمة” • وما تحقيرها إلا تحقير لأنفسهم و ما احترامها إلا احترام لأنفسهم و يأسى الطاهر الحداد لما آل إليه حال المرأة في المجتمع التونسي في تلك الحقبة حيث أنها في نظر المجتمع لم تكن إلا كيانا “منفصلا عن الرجل ” لا شٲن لها في نهوضه أو سقوطه وهو سر خيبة المجتمع التونسي حسب اعتقاد الحداد حتى انه يرسم مقارنة بين حال المرأة في الغرب وحال هذه البائسة في تونس فبينا حرص المجتمع الغربي على تعليم المرأة وتربيتها ومنحها حقها في ممارسة حريتها المدنية واستثمارها لتعود خيرا على منزلها و وطنها حرمت من حقها في تقرير مصيرها ففريق يدعو إلى تربيتها وتعليمها و منحها حقها الشرعي في استثمار حريتها المدنية فتحقق لها فخرا ونصرا في الحياة وفريق آخر يرى أن المدنية العربية صاغها الرجال وان المعرفة التي تحتاجها المرأة هي المعرفة المتعلقة بوظيفتها في المنزل فقط • لهذا على خلافا للدول العربية الأخرى لم تنجح تونس في النهوض بالمرأة و لو بمقدار ذرة في حياتها •
ويعيب طاهر الحداد على المجتمع الذكوري قصر نظرهم فهم لا يرون في المرأة إلا “وعاء لفروجهم” وليس لها من الحقوق شيء كالبهائم ومع ذلك فهو يحدوه الأمل أن إنكار حقوق المرآة سينتهي يوما ما وستهب رياح التغيير الذي لن يستطيعون له ردا لان نهوض المرأة هو نهوض الجميع وهو يستشهد بمثال الحكومات الفرنسية التي تؤمن بقوة تعليم المرأة في نهوض الشعوب لهذا وضعت في أصول برامجها تعليم بنات المسلمين بالمدارس الابتدائية لهن واستنباط طرق أخرى لتغير حياتها إلى الأفضل لهذا هو يرى أن الإصلاح الاجتماعي ضروري بل هو مسالة بقاء أو فناء والإسلام يحث عليه خلافا ما يدعيه عبدة الأوهام والعادات الموروثة الرثة •
وينقسم الكتاب إلى قسمين : القسم التشريعي والقسم الاجتماعي •
استعرض الطاهر حداد في القسم التشريعي الحقوق المدنية التي حبا الإسلام بها المرأة موضحا المكانة المرموقة لها في الإسلام فالنصوص التشريعية أكرمت المرأة خلافا للممارسات الظالمة تجاهها تحت اسم الإسلام أما في القسم الاجتماعي فسعى الطاهر حداد إلى تعرية المجتمع التونسي بالكامل فعدد الانتهاكات التي يمارسها الرجل أبا أو زوجا تعاضدهم في ذلك أحيانا المرأة نفسها في ثوب الأم ضد المرأة فاستعبدوا جسدها وعقلها وروحها ٬يدفعه في ذلك توقه إلى الإصلاح الجذري والنهوض بشعب كامل لا يتحقق إلا بالنهوض بالمرأة ومعاملتها كما شرع الدين الإسلامي وكان الحداد يخاطب المجتمع التونسي أحيانا بشدة وأحيانا أخرى بترغيب فيصور لهم ما سيتمخض عن إصلاح حال المرأة من توفيق للعائلة و للمجتمع بأسره وهو في ذلك يرشدهم كيف يصنعون منها مكسبا وطنيا ثمينا وليس عبئا ثقيلا •
في بداية القسم التشريعي يشرح لنا الكاتب كيف أن الإسلام جاء بأحكام و أخلاق لا عهد للعرب بها وخاصة ما جاء بخصوص المرأة وما كان منه من إثبات في شخصيتها المدنية والاجتماعية آو في حقوقها مزدوجة مع الرجل • فالمرأة ‘ركن للعمران ونصف الرجل في الحياة ‘• إذ كان الرسول الكريم محمد صلى الله عليه وسلم يقول “أنا أبو البنات” وجاءت رسالته فأنقذت المرأة من الموت فحرم الإسلام وٲد البنات و أعاد للمرأة اعتبارها ورد إليها حقوقها المدنية المسلوبة ويعدد الطاهر الحداد هذه الحقوق وهي الحق في الشهادة والقضاء٬ أهلية وحق التملك ٬الحق في طيب الحياة٬والحق في الميراث•
ولحماية المرأة والرجل على حد السواء حرم الإسلام الزنا وعده فاحشة وشرع الزواج لان في الزنا تحلل من جميع ما ينشٲ عنه وطريقه الهلاك لما قد يؤدي إليه من ارتكاب جرائم درءا للفضيحة إذا حملت المرأة من الزنا ويجعل المرأة تختاره لكسب لقمة عيشها إذا عجزت عن العمل• ولبشاعة الزنا جعل الإسلام عقابه شديدا فشرع حد الزنا للزاني والزانية مائة جلدة أما المتزوج منهما فحده الرجم بالحجارة ليموت •
وبما انه حرم الزنا شرع الإسلام الزواج وقننه واعتبر العاطفة أول أركانه وحث الزوجين على التعاون على الحياة ليثمر ثمره الطيب في حديقة الحياة كما في الآية ” وجعل بينكم مودة ورحمة” أما الازدواج الطبيعي فغرضه عظيم وهو تعمير الأرض لهذا حث الإسلام الزوج على احترام زوجته و الحنو عليها وحسن معاشرتها •وخلافها لما دأب عليه العرب خوؔل الإسلام للمرأة حقها في اختيار زوجها متى كانت رشيدة حتى أن من الفقهاء من يعطي المرأة الحق في فسخ نكاحها إذا زوجت قبل البلوغ ولم تره صالحا بعد ذلك ويعلم الإسلام الناس أن للمرأة حقوق مماثلة لما عليها من الحقوق للرجل •
أما عن تعدد الزوجات في الإسلام فيرى الطاهر الحداد أنها “سيئة من سيئات الجاهلية” إذ كان العرب يعددون نساءهم بلا حد لاستغلالهن في خدمة الأرض وخدمة البيت وإشباع غرائزهم فجاء الإسلام ليضع حدا أقصى لتعدد الزوجات ثم تدرج إلى اشتراط المساواة والعذل بينهن وجعل الخوف من عدم العدل كتحقيقه•
أما الطلاق فلقد سنه الإسلام إذ تعذر الوفاق ولقد ترك الإسلام حق الطلاق بيد الرجل غير انه منح المرأة الحق في الرجوع للمحكمة وهي تحميها من أي ضرر يلحقها في ذلك أو يقع الطلاق أو يقع الطلاق جبرا على الرجل •ولقد أوسع القران لتدارك الغلط في الطلاق بتيسير الرجعة في مرتين منه فان جاوزها إلى الثالثة وجب عقابه ومنعه منها أن يتزوج منها إلا أن تتزوج بغيره•لهذا نهي الإسلام عن معاملة المرأة بشدة و حث الرجل على حسن معاشرتها لما له من النفوذ الظاهر عليها فيستطيع تأديبها حتى لا يفر منها إلى الطلاق من الوعظ باللسان وحسن فعله إلى الهجر في المضاجع إلى الضرب ولقد فسر بعض العلماء الضرب بأنه رمي طرف الثوب عليها توبيخا لما فعلته وليس ضربها ضربا مبرحا يكسر عظامها •
كما اقر الإسلام تعويضا ماليا في الطلاق الذي يعبر عنه مرة بالفداء ومرة بالإمتاع•يبين القران انه إن كان الطلاق طلبا من احدها دون الأخر من غير وجه شرعي فان كانت المرأة كان لزوجها أن رضي اخذ الفداء من متاعها في البيت وهو ما يعبر عنه الفقهاء بالخلع وان كان الرجل فعليه الإمتاع لها سواء دخل بها أو قبل البناء كما قرر القران أيضا لغير المدخول بها نصف الصداق•
وينتهي الطاهر حداد في نهاية القسم الشرعي إلى أن النصوص الشرعية الإسلامية تزخر بكنوز من حقوق وحريات المرأة التي غبنوها إياها وان الإسلام في سعيه إلى الإصلاح يؤكد على ضرورة احترام هذه الحقوق ففي الإسلام كل عباد الله سواء وجزاءهم مناط بإعمالهم دون أن يستثني فيذلك النساء من الرجال كما في الآية “لقد خلقنا الإنسان في أحسن تقويم “•
القسم الاجتماعي
ينتقل بعد ذلك الكاتب إلى القسم الاجتماعي الذي عنونه “كيف نثقف الفتاة لتكون زوجا فأما” و يستعرض في الجزء الأول من هذا القسم الثقافات التي نهلتها الفتاة التونسية في تلك الحقبة من أمهاتهن أو من الموروث العتيق• إذ كان الأهل يأخذون الفتيات الصغيرات إلى معلمات في المدن يتمرن فيما تعمل الخياطة والتطريز مقابل ثمن بخس فيتهيآن لسن الزواج فتصنع الفتاة جهاز منزلها وثياب عرسها بنفسها أما إذا كانت فقيرة فتساعد أهلها وتسدد حاجاتها للزواج وتقوم الأمهات أيضا بتعليم بناتهن صناعة النسيج التي تعد أوفر ربحا لمن يكتسب منها تساهم النسوة بهذا العمل في مصاريف البيت في حين يتلهي الرجال باللعب بالحصاة و النواة و الحديث الفارغ أما في البوادي فيشتغل النساء في الحرث و شؤون الزراعة في مزارع المعمرين و الأجانب مع أبائهن و أزواجهن الذين ينفقون ما تجنيه في شرب “التاي” والخمور وسائر المخدرات وعندما يشتد الضنك بها تضطر للعمل كخادمة في البيوت •
إلى جانب الثقافة الصناعية تدرب الأمهات بناتهن على القيام بشؤون المنزل من طهي وغسل وتنظيف ومع ذلك فالبيت يضل في أسوء حال من الفوضى لعدم تطور فهم المرأة في إدارة المنزل وإدخال البهجة عليه لما تعتمده من موروث جامد في ثقافتها المنزلية ويشير الكاتب إلى أن شؤون المنزل في البوادي اشق فالمرأة تحتطب من الغابة وتستقي من الآبار وتدي رحاها لتطحن الحبوب لإحضار الطعام وبينما هي في كد ومشقة يكون الرجل في المقهى أو ما يعبر عنه ب’الكنتية’ مع رفاقه يتلهى بشرب ا”التاي” و الخمر •ومع ذلك فان نساء الباديات أكثر طاعة من نساء الحضر لقسوة الرجال بطباع البداوة •
أما عن العقل زينة المرأة فيتم حشوه بالأوهام والخرافات فيطمسون بصيرتها كالإيمان بالغول و نفع التمائم أما عن الثقافة الأخلاقية فيرى الكاتب أن اعتماد الأهل وسائل الشدة والعقاب كوسائل تهذيب يبعد الأطفال عن إدراك الفضيلة ويزيد في ارتياعهم وتدعيم أخلاق الضعف والهزيمة أمام من يرهبون والعنف و القسوة على من يستضعفون أما في غرس خلق الحياء الشديد في الفتاة فقد اتلف ثقتها بنفسها فضعفت و خبت ذاتها واختفت في العدم حتى أنها ترتاع لأي حدث بسيط لسذاجتها و بعدها عن الحياة فلا سلاح لها إلا البكاء• كما يصور للمرأة أن الرجل جبار يتسلط بقوته على المرأة ويصور للرجال مكر النساء وكيدهن في الاستيلاء على الرجل وجعله طوع بنانهم فتلجٲ المرأة للدجالين لترويض زوجها بسحر قد يتلف عقله ويعود ذلك لما ورثاه من ثقافة زوجية سقيمة أما الصحة فلا تعرف عن الفتاة عن قواعدها شيئا فإذا أصاب طفلها مرضا استنجدت بوصفات العجائز السحرية فتعجل بموت المريض إضافة إلى جهلها بالنظافة وفوائد الرياضة البدنية لها و في نمو أطفالها بل إنها تحاول قتل نشاطهم بالضرب و القسوة فتنشئ بذلك جيلا خامدا خاملا •
أما عن الزواج فيخبرنا الحداد أن الفتاة كانت تزف إلى بيت زوجها الذي اختاروه أهلها مذهولة فيباغتها القدر إما بزوج دميم أو طاعن في السن فتذبل أو تعبر عن سخطها بإهمال بيتها فتوضع في معهد زجري يسمى’ دار جواد ‘ لتأديبها فيضيق عليها في طعامها وكسائها ولا تباح زيارتها إلا بإذن ومشقة حتى تثوب إلى رشدها فالإكراه و الجبر هما ما يسوسان حياة المرأة وإذا أراد الزوج الطلاق فهو ميسر له ولا يعوض لمطلقته ويتم خروجها من المنزل بالإكراه و يعود تسرع العائلات في تزويج أطفالها دون سن الرشد من الكبير ومن المسن وهن لا يميزن بين الخير و الشر وبين الجد والهزل إلى إيمانهم أن في بقاء الفتاة في البيت حتى تبلغ سن الرشد قد يدفعها إلى ارتكاب الرذائل فتسيء لسمعة العائلة لهذا يختارون لها زوجا لا ترغب به فينتهي الزواج في كثير من الأحيان إلى طلاقهما أو الزواج من ثانية والمرأة في ذلك لا حول لها ولا قوة لها يفعل بها ما تملي عليهم أنانيتهم وشهواتهم •
أما تعدد الزوجات فيرى الطاهر الحداد أنها ظاهرة شهوة فأبناء المعددين للزوجات فالأب غارق في لذته لا يشعر بواجبه تجاهه أبنائه فينمو فيهم بغض لهم وحب الانتقام منهم وهناك من النسوة من يخفن “ضرة” فيمعن في المصاريف فتخرب بيت زوجها فتعيش في فاقة معه أو تلجا إلى الدجالين لسحره فلا يتزوج عليها •كما يفضح الحداد في هذا الجزء من الكتاب ظاهرة ” المتذوقين” وهم الذين يأخذون من كل شيء أحسنه ويتزوجون لمتعة واللذة بحساب الأشهر •
وليوقظ في الناس الحس بالمسؤولية تجاه المرأة وتدارك ما اقترفوه ضدها من انتهاك لحقوقها يصور الحداد مشاهد البؤس الاجتماعي في العائلة والمجتمع والذي يؤمن انه نتيجة لاستعباد واستبعاد المرأة • فلو أن المرأة الصناعية مثلا والتي كانت تعمل في صناعة النسيج والحرير آنذاك اكتسبت علما وثقافة يساعداها في تطوير تلك الصناعات لساهمت في تقدم المجتمع التونسي •ويصور الكاتب أيضا في القسم الاجتماعي تأثر الشعب التونسي بالحضارة الأوربية التي جلبها معه الاستعمار الفرنسي ويرى الحداد أن تاريخ التطور الحديث في الشرق يرجع إلى تاريخ اتصاله بالمدنية الغربية الحاضرة فالمغلوب يميل إلى تقليد الغالب في زيه وأساليب عيشه التي يراها مصدر خير فينزع عنه رداءه البالي القذر وهذا الاتصال قائم على محض الرغبة في نهب التسلية من حياة ميتة ومن اجل ذلك انحصر عملنا في استهلاك المال للاستمتاع بمواد الحضارة الغربية فانتشر الفقر ومنينا بالخيبة والفشل •هذا في المدن أما في البوادي فترك الأهل أراضيهم وانتقلوا للعيش في المدن وهكذا اشتركت كل الطبقات في إفلاس البلاد أما المرأة فاندفعت بقوة في طلب اللذة فثارت وتمردت وأهملت منزلها ولم تعد قانعة بالحياة التي تحياها تنشد الترف والبذخ أما الرجل لم يتحمل راتبه الزهيد و تحمل مصاريف زوجته فخير البطالة على العمل باجر زهيد أو الفرار من المنزل الذي كان يجده دائما مهملا و غير مرتب لهذا فضل الأزواج ارتياد المطاعم الفاخرة فرادى ومجتمعين للتمتع بالجمال تاركين المرأة تتخبط في بؤس العائلة و لا يدفعه الرجوع إلى البيت إلا النوم أو حاجة بشرية •
لفت الطاهر الحداد أيضا إلى ظاهرة الزواج من الأجنبيات التي تزيد من وضع الفتاة سوءا إذ يجد الرجل في الأوربيات ما لا يجد في المرأة التونسية من ذوق ومعرفة وحسن تدبير وأناقة ولكن تهذيب الأوربيات و لكن ثقافتهن لم تهيأن بها للاندماج في عائلاتنا فينتج عم هذه الزيجات الطلاق •
ولقد دفع نفور الزوج من البيت المرأة إلى اكتشاف الحياة التي خارج أسوار منزلها والتي أخذت منها زوجها نهارا وليلا فلم تر إلا الحياة السافرة وانهماك في لذؔاتها و الهتاف البالغ لكل مستحدث في الوسطي الأوربي من الأزياء والأشكال وانساقت في هذا تيار التطور الجارف وتطورها مرجعه تعلمها في المدارس الحكومية اختلاطها بالمعلمات الفرنسيات وزيارة منازلهن ورؤية ما فيها من زينة وترتيب ومشاهدة الحياة العامة في الطرقات و قراءة الروايات الفرنسية والذهاب إلى السينما و المسرح•لقد كان تيارا اجتماعيا لا مرد له تاهت فيه لما وجدت فيه من تسلية ومتعة ووفقا لتطور النفسية الشاملة للرجال دون أي نظر في تهذيبها أو صقلها •
يتناول الحداد أيضا مسالة خطيرة وهي الحجاب و استغلاله من قبل الرجل لاستبعاد المرأة من الحياة العامة •يعد الحجاب رخصة المرأة للخروج من المنزل وهو لها حصانة اجتماعية من الوقوع في السوء أما الرجال فانصرفوا إلى حياة اللهو والمجون وما جرهم إلى ذلك إلا انفرادهم بأنفسهم في احتجاب المرأة وعزلتها عن رؤية هذه الحياة الماجنة ولقد حرم الحجاب المرأة من التعلم وحقها في تدبير ثروتها حتى صارت ألعوبة في أيدي الوكلاء دون أن تقدر أن تحمي نفسها ولقد حرم أطفالها من الهواء النفي أو كانوا يلعبون دون رقابة حتى فقدت الأمهات أطفالها والحجاب تأثير على صحتها لحرمتنها من الهواء النقي و الرياضة فزاد في بؤسها فكانت تدعي أن الصالحين طلبوا زيارتها وعقد النذر لهم لسنح الفرصة في الفسحة• وهو يشرح لنا كيف أن الاحتكاك بالحضارة الغربية أدى إلى السفور الذي كان سببا في انتشار الفجور للاختلاط بالأوربيين وقاتلا للشبان الأحياء بالعاطفة وذاهبا باستعدادهم للمستقبل لما يثيره فيهم من الشهوة إضافة إلى القضاء على صناعة النسيج بعد أن غمر النسيج الأوربي البلاد •
ويؤكد طاهر حداد في الجزء الأخير من الكتاب على أهمية تعليم وتربية المرأة حظها حظ الرجل في ذلك فحرمانها من التعليم يوسع الهوة بينها وبين الرجل المتعلم ويبعدهما عن الاتفاق في بناء حياة مشتركة بمعناها الصحيح فالتعليم حاجة أساسية للإنسان آو سيبقى جاهلا عاطلا غبيا يعيش تحت امرأة وسيادة نصفه الأخر وهو حقها الطبيعي ومن الظلم حرمانها منه بدافع الأنانية والشهوة الغالبة فالتعليم سيساعدها في القيام بوظيفتها المنزلية والعمرانية عل أحسن وجه •
ستكون المرأة مصدر الروح القومي لأبنائها إذا ما تعلمت أصل دينها وتاريخ وطنه ولغته •تعلم العلوم الرياضية والطبيعية سيثقف عقلها بالمنطق ومعرفة الأشياء على حقيقتها وستعكس هذا النور على أطفالها وتكون لهم عونا في نضوجهم العقلي والنفسي كما أن تعلم الرياضة البدنية سيعين على شحنها بنشاط معنوي وإذا تعلمت مبادئ الصحة ستهتم بعائلتها ولن تنخدع بإرشادات الجاهلين أما فن التربية فسيساعدها في خلق جيل نقي عقلا و روحا • و يرى الحداد أيضا أن في تعليمها فن تدبير المنزل خيرا كثيرا على عائلتها إذ ستصبح عونا في تنمية ثروة المنزل المشترك بدلا ا تكون ثقلا على الأب •
ويحض الطاهر الحداد على تربية المرآة وصقل مواهبها وعاطفتها حتى لا تموت تحت تأثير الحياء الشرقي الذي اخمد في المرأة روحها عن الإشعاع واخرس ملامحها عن النطق كما يجب تهذيبها عاطفتها الغير مثقفة فتكون قادرة على إنشاء أطفال قادرين على الانتصار على
فيهم من قوي جسمانية ومعنوية “وما العلم إلا سلاح يحتاج إلى روح وإرادة يستعملانه للظفر بالحياة مهما تعسرت طرقها وعظمت تكاليفها ”
يعد كتاب “امرأتنا في الشريعة والمجتمع “مشروعا إصلاحيا تنويريا تم طمسه ونبذ وتكفير صاحبه من قبل المشايخ المحافظين وذوي الرؤية المتشددة لما فيه من تهديد لمصالحهم فاختار الحداد العزلة إلى أن توفي ولم يسر في جنازته سوى نفر قليل من أصدقائه إلى أن جاء الاستقلال وحولت أفكاره إلى قوانين مجلة الأحوال الشخصية في 13 أوت 1956 التي سن فيها قوانين للأسرة ومن أهمها منع تعدد الزوجات وجعل الطلاق بيد المحكمة عوضا عن الرجل •
قراءة في كتاب “الأمير ” لنيكولا ميكيافيلي
كتبتها الأستاذة سهام حمودة
نيكولا دي برناردو دي ميكيافليي، ولد بفلورنسا في 3 ماي 1469م، وتوفي بها في 21 يونيو 15277م.كان مفكرا وفيلسوفا سياسيا ايطاليا إبان عصر النهضة •أصبح ميكيافيلي الشخصية الرئيسية والمؤسس للتنظير السياسي الواقعي •أشهر كتبه على الإطلاق “الأمير” الذي أهداه إلى “لورنزو الجديد” أحد أفراد آل ميديتشي. ويمكن تصنيفه إن صح القول بما عرف في العصور الوسطى الإسلامية بـ” الأدب السلطاني” وأدب “نصائح الملوك” وهو كتاب يناقش فيه ماهية الإمارات، وأنواعها، وكيفية امتلاكها، ولماذا تٌفقد، مع رسم للصفات التي تخول للأمير أن يحفظ ملكه من الزوال •
ويتسم أسلوب ميكيافلي بالبساطة مع دقة وعمق في الأفكار وكأنه ارتأى من ذلك أن ينتفع بالكتاب كل من يطمح إلى بلوغ الإمارة من العامة و السادة ولقد ضرب الكاتب الكثير من الأمثلة عن الأمم الغابرة أو المعاصرة في تحليله السياسي لحال الإمارات والأمراء لتجلو رؤيته في ذهن القارئ•
يفتتح ميكيافلي كتابه بالحديث عن الحكومات القديمة فيصنفها إلى صنفين :جمهوريات عادلة وملكيات معتدلة تنقسم بدورها إلى ملكيات عريقة في القدم وملكيات حديثة •ويلفت ميكيافلي إلى سهولة التحكم في المماليك الموروثة فكل ما على الأمير فعله هو اقتفاء آثار من سبقه من الأمراء خلافا للمماليك الحديثة التي يصعب السيطرة عليها ويعزو ذلك لما يعتمل في صدور أهلها من مقت وعداء للمغتصبين إضافة إلى عجزه عن كسب إخلاص ورضا الخائنين الذين يسروا له الاستيلاء على الحكم أو التخلص منهم لأنه يدين لهم والحال لن يستقيم له إلا بكسب محبة الشعب حسب اعتقاد ميكيافلي الذي ينصح الفاتح الجديد بمعاقبة كل من تسبب في القلائل وتقوية مواطن الضعف في هيئة حكومته • ومن العوامل المساعدة على الحفاظ على حكم الفاتح الجديد هو قتل أفراد الأسرة المالكة القديمة مع الإبقاء على القوانين القديمة و الشرائع السالفة وبذلك يستأنس أهل الولاية بحكامها المحدثين مثلما فعلت فرنسا •
كما يشير عليه إذا كانت الولاية المفتوحة تختلف عن الدولة القاهرة في اللغة و الأخلاق ان ينتقل إلى العيش بين أهلها فيساعده ذلك على أن يقف على أسباب الدسائس والفتن فيسعى في تلافيها قبل أن تسوء الأوضاع بيد انه لو غاب عنهم وتركهم وشٲنهم فسيعيث عماله فسادا في تلك الأراضي فيخسر ود الأهالي •كما يحضه على تأسيس المستعمرات لا الحاميات لان أهل المستعمرات أكثر إخلاصا من أهل الولاية المغتصبة وهي لا تكلفه شيئا خلافا للحاميات التي تستلزم نفقات يعجز عنها خراج الولاية فضلا عن بقاء الجنود في البلاد المفتوحة الذي سيولد الحقد والبغضاء •وعلى أميره أيضا أن يحول دون استغاثة أهل تلك البلاد بجيرانهم من الدول فينصب نفسه زعيما على تلك الدول ويضع نفسه موضع المدافع عنها فيحفظ ملكه•
ويعد ميكيافلي تدمير البلاد وتخريبها بعد فتحها هي أنجع طريقة للتحكم فيها حتى لا يطالب أهلها بالحرية وهو ينصح بإهلاك الأسرة الملكية القديمة إذا كانت البلاد المفتوحة ملكية ويرى ميكيافلي أن من يمتلك ولاية بفضل حزمه أكثر توفيقا ممن يعتمدون على حظهم الحسن لان الذين يعوزهم الحظ يخشون العواقب ويحسبون لكل حركة و سكنه حسابا أما الذين وصلوا إلى الإمارة بفضل حسن الطالع فيعتمدون على إرادة من رفعوهم• فالمحارب يجب أن يكون قبل كل شيء مالك سلاحه •
أما من بلغوا الإمارة بالإثم والغدر وتمكنهم من العيش امنين في أوطانهم فيعزو ميكيافلي ذلك إلى حكمتهم في استعمال القسوة •فالقسوة الحكيمة هي التي يستعملها الرجل ليحصل على مركز ثم سرعان ما يستبدلها بأعمال نافعة للرعية وعلى الفاتح أن يستعمل القسوة مرة واحدة ولا يعود إليها أبدا إذا ٲمن الشعب جانبه ويسعى لإرضائه وتهدئته والعيش معه على وتيرة واحدة فلا يغير سلوكه لخير أو شر •
أما في الإمارة المدنية والتي تتمثل في بلوغ الإمارة برضا الوطنيين وليس برضا الإشراف ينصح ميكيافلي الأمير بٲن يسعى لكسب ثقة الشعب وصداقته لٲن “من يبنى على رضا الشعب يبنى على الرمل ” على حد قوله فهو لا غنى له عن الشعب إذ هو يعيش مع الأمة التي لا تتغير ولكن الأشراف يتغيرون كما انه لا يمكنه حفظ نفسه من غضب الشعب لوفرة عدد العامة ولكنه يستطيع حماية ذاته ضد الأشراف بقتلهم حتى في المحن لا يستطيع ٲن يعول إلا على شعبه و الأمير الذي يخشى شعبه أكثر من العدو عليه أن يبني حصونا أما من يخشى العدو أكثر من شعبه فلا حاجة له بتشييد الحصون فأحسن الحصون ما كان مشادا في قلوب الرجال سداه المحبة ولحمته الإخلاص فإن الأمير ذو الحصون لا ينجو إذا كان الشعب ناقما عليه •
إلى جانب شعب يحبه٬ يحتاج الأمير للاحتفاظ بملكه إلى قوانين عادلة وأسلحة قوية والأسلحة التي يدافع بها الأمير عن مملكه إما تكون له وإما تكون لجنود مأجورة وأما لجنود مساعدة وإما مختلطة والأمير العاقل يتجنب دائما هذه القوة الأجنبية ولا ينتفع إلا بجنوده ويفضل أن ينهزم بجنوده على أن ينتصر بجنود غيره فواجب الأمير أن يكون له قوة حربية من أبناء وطنه•
على الأمير أيضا أن يتعلم فن الحرب أو لن يحترمه جنوده ولا يٲمن جانبهم فعليه أن يمارس الصيد ليعود بدنه المتاعب وليقف على طبيعة الأراضي فيساعده ذلك في أن يعرف بلاده فيعرف كيف يذود عنها أما تدريب العقل فلا يكون إلا بدرس تاريخ العظماء والبحث في أسباب النصر والخذلان واقتفاء اثر رجل عظيم واتخاذه قدوة له كما قلد قيصر الاسكندر •
وينصح ميكيافلي الأمير الذي يريد حفظ عرشه أن يقلل من طيبته وان يستعمل الخير أو ضده في الأوقات والأحوال المناسبة و هو يرى أن من الأمور الحسنة أن يذاع عن الأمير كرمه ولكن لا ينبغي له أن يهتم باتهامه بالبخل إذا كان لا يريد سرقة شعبه•يجب أن يكون رءوفا أيضا ولكن لا يسئ استعمال الرأفة ولا يخشى الاتصاف بالقسوة في سبيل توحيد شعبه٬ محبوبا مهابا٬ يحفظ الوعود ويراعي العهود ولكن عليه أن يكون نصفه حيوان ونصفه إنسان فعليه أن يكون ثعلبا ليتقي الحفائر و الحبائل وأسدا ليرهب الذئاب•ماهر في فن التظاهر بغير شعوره وينقض العهود إذا كانت ضد مصلحته •
هذه هي صفات الأمير الميكيافلي التي ستمكن صاحبها من النصر أبدا وهي صفات القائد عظيم الذي ستتوحد تحت رايته كل إيطاليا وجعلها قادرة على الدفاع عن نفسها ضيم الأجانب وطردهم ، ولا تهم الوسيلة عنده بل الغاية مهما كانت قاسية أو ظالمة لان الغاية تبرر الوسيلة وهو مبدأ تقوم عليه الميكيافلية التي أصبحت مذهبا فكريا سياسيا اعتمدته ايطاليا و ألمانيا لتحقيق وحدتهما القومية ودواء ناجع للتشتت القومي والسياسي لهما ورغم نبذ أفكاره في البداية أصبح كتاب “الأمير ” يعد نقطة تحول في تاريخ الفكر السياسي العالمي و دستورا لكل دكتاتورا إذ يرى لكل دكتاتورا إذ يرى موسوليني أن كتاب الأمير” دليل رائع للسياسي”.
بقلم سهام حمودة
الصندوق الاسود بقلم سهام حمودة
الصؔندوق الأسود
وقفت على أطراف أصابعها وطبعت قبلة حارة على خده الأيسر· لم يستطع أن يمنع نفسه من الضحك فقد كانت تضع عطره · تملكته رغبة جامحة في أن يضمها إلى صدره بقوة ولكنه تجاهلها حتى لا يخيفها ·
كانت اللحظات التي يمضيانها معا قصيرة جدا ولكن الفوضى التي تحدثها ما إن تدير ظهرها وتغلق الباب خلفها عارمة قوّضت كل أنظمته المستبدة · دلف إلى مكتبته حيث تعود أن يركن لساعات طويلة يقرٲ فكتبه المرفأ الذي يهرب إليه كلما اشتدت الأنواء بعقله ·
جلس إلى مكتبه ثم ٲخرج من تحت قميصه الأسود سلسلة فضية يتدلى منها مفتاح صغير· نزعها من عنقه ثم مد يده إلى الدرج وفتحه ليخرج منه دفترا أنيقا·ابتسم وهو يتصفحه : كان صندوقه الأسود ولكن منذ قدومها إلى قصره لم يدون فيه شيئا ·أعاده إلى مكانه ،أغلق الدرج بالمفتاح ثم وضع السلسلة حول عنقه ودفنها تحت قميصه ·
قام عن كرسيه ووقف أمام مجموعة كتبه الضخمة وهو يضع يديه في جيبي بنطاله· كانت جل كتبه عن التاريخ و الفيزياء و الفلسفة· فكر انه يجب أن يقتني كتبا جديدة تدخل البهجة إلى مكتبته فقد مر زمن طويل على آخر كتاب اشتراه في مزاد للكتب ببريطانيا ; ربما عليه اقتناء كتب عن المرأة ·رمق كرسيها الهزاز بطرف عينه وقد تدلى طرف وشاحها على الأرضية ، انحنى والتقطه ،كانت تعبق منه رائحة الزهور البرية ·لقد امضيا الهزيع الأخير من الليل تقرٲ له حتى غلبها النعاس في كرسيها· دنا منها وحدق بها وهي نائمة وقد تساقطت خصلات شعرها على خدها و افتر ثغرها الجميل عن ابتسامة فاتنة كأنها ترى حلما جميلا ،سمعها تغمغم بشيء لم يفهمه· ابتسم فقد كان هو أيضا يتكلم في نومه· انحنى نحوها، اخذ الكتاب من بين يديها وحملها بين ذراعيه ثم اتجه إلى غرفتها ·بدت كطفلة وديعة لا حول ولا قوة لها فغمره شعور عذب : رغبة في حمايتها من شرور العالم·
تنهد وهو يعيد وشاحها إلى مكانه فهو يحزنه جدا انه أقحمها في معاركه فلطالما خاض حروبه بمفرده · فجأة سمع قرعا خفيفا على الباب ثم انفتح ببطء و ظهر من خلفه رجل مسن قد اشتعل رأسه شيبا تشع من عينيه طيبة الآباء وحكمة العجائز·التقت عيناهما اللتان كانتا بنفس اللون: لون اللوز فبادره بالسؤال بلهفة :
-هل تعتقد أنها سوف تعودˁ
-سوف تكون هنا قبل مغيب الشمس!
– لقد كانت تضع عطري عندما غادرت هل لديك أي تفسير لذلك ˁ
تقدم العجوز منه وهو يتغنى بصوت أجش:
-Enfant ! si j’étais roi, je donnerais l’empire,
Et mon char, et mon sceptre, et mon peuple à genoux
Et ma couronne d’or, et mes bains de porphyre,
Et mes flottes, à qui la mer ne peut suffire,
Pour un regard de vous !
Si j’étais Dieu, la terre et l’air avec les ondes,
Les anges, les démons courbés devant ma loi,
Et le profond chaos aux entrailles fécondes,
L’éternité, l’espace, et les cieux, et les mondes,
Pour un baiser de toi !
تطلّع إليه الشاب في دهشة ٳذ كانت هذه أوّل مرة يسمعه يقول شعرا ·ابتسم العجوز له لكنه أشاح بوجهه عنه حتى لا يقرٲ الخوف في عينيه :كان خائفا أن لا تعود فلا يجد من يهرع إليه عند قدومهم مثلما كان يفعل عندما كان صغيرا إذا جن الليل ·تعود أن يهرع إلى والدته فيرتمي في أحضانها ليجد السلام والأمان ، يهرب من أصوات تلاحقه كلّما حل الظلام حتى أن والده جهز البيت بالأضواء في كل مكان ولكن الأصوات كانت ذكية جدا فلم يخفها النور الذي يتستر به الليل والصبي فضاق أبوه ذرعا به وبأصواته وهجر أمه التي سرعان ما تدهورت صحتها وماتت فكفله جده فاحش الثراء ·لكن رغم ثرائه وعلمه لم تحبه امرأة قط و لم تتحمل أنثى معاشرته و أصواته المخيفة التي كانت كلعنة رافقته منذ صباه حتى ٲمهر الأطباء عجزوا عن تحريره منها · اعتزله الجميع وأصبح قصره مثل القصور التي يحكى عنها في القصص الخيالية المرعبة فأزمع العجوز أن يحضر له رفيقة كل ليلة مهما كلفه الثمن لتسامره حتى بزوغ الفجر· كانت بعضهن يضحكن أو يحملقن فيه بدهشة عندما يطلب منهن فقط أن يقرٲن له أو يروين له حكاية فيظنُنؔ أن به مسؔا من الجنون فيرحلن في الحين أو يرفضن الرجوع ثانية حتى قابلها هي صدفة :كان ليلتها واقفا عند الرصيف كدأبه يبحث عن بنات الليل لعله يحظى برفيقة لحفيده ،رآها تركض باتجاهه لا تلوي على شيء ، ارتطمت به وسقطت عند قدميه ، امسك بيدها على حين غرة و أبى أن يفلتها ،توسل إليها أن ترافقه إلى بيته لمساعدة حفيده المريض واعدا إياها بمبلغ كبير من المال إذا أذعنت لأمره ،رأى الرعب والألم في عينيها ولكنه لم يحررها فألمه اشد من ألمها ، قاومته بشدة ولكن لما رأت الدموع في عينيه استكانت و رق قلبها له·
لم يسألها العجوز عن اسمها، قادها إلى المكتبة أين وجده جالسا قرب المدفأة يحدق في النار ، حتى انه لم يرفع عينيه نحوهما كأنه لا يشعر بوجودهما · أومأ العجوز لها بالجلوس على كرسي حذوه وطلب منها أن تقرا له من كتاب وضع على الطاولة حتى بزوغ الفجر ثم خرج ·لوهلة انتابها الخوف لبقائها وحيدة معه فكل شيء يبدو جنونيا لكن سرعان ما تبدد وحلت محله سكينة لم تفهم مصدرها· أخذت الكتاب وفتحته ، عضت على شفتها السفلى فقد كان كتاب فلسفة وهي لم تكن من محبيها أبدا ·شرعت في القراءة بتأنّ ، كانت تارة تقرا وتارة تنظر إليه خلسة لترى إن كان يشعر بوجودها ولكنه كان يحدق في نار المدفأة فسكتت ،التفت إليها دون أن ينظر في عينيها وكأنه يطلب منها أن لا تتوقف فتابعت القراءة بصوت عذب بعث الدفء في المكان والطمأنينة في قلب العجوز الذي كان يقف وراء الباب الموارب يراقبهما وعند انبلاج الصباح رحلت الفتاة ·
في رحلته ليلا للبحث عن أنثى تمنى العجوز أن يلتقي بها مجددا فقد لاحظ أن حفيده أحب رفقتها إذ سأله في الصباح عمّن تكون، كانت تلك أول مرة يهتم بهوية من يحضرهن إليه ·
عقدت الدهشة لسانه عندما رآها واقفة في نفس المكان وهي تحتضن كتابا كأنها تنتظره· ابتسما عندما التقت عيناهما فقد قرأ كل منهما أفكار الآخر· كانت الساعة تشير إلى الثانية صباحا عندما انسحبت من المكتبة بهدوء حتى لا توقظه · رقص قلب العجوز فرحا عندما وافقت أن تأتي كل ليلة ·وهكذا تحولت المكتبة الباردة إلى مكان يضج بالحياة و استسلمت رائحة كتبه القديمة لسحر عطرها وعلا صوتها العذب على أصواته المخيفة فما عاد يسمعها وشيئا فشيئا بدا يشعر بأنه رجل عادي لكنه لم يخبرها عن سره خوفا أن يخيفها كما أخاف الأخريات فترحل عنه وتتركه وحيدا فيصبح فريسة سهلة للأصوات من جديد ·
وذات يوم عندما كانت و العجوز يرتشفان القهوة في حديقة القصر تذكرا الليلة التي التقيا فيها فسألها عن سبب وجودها في ذلك المكان المخيف المقفر تلك الليلة الباردة و لماذا كانت تركض ·ارتعشت أصابعها وهي ترفع الفنجان إلى شفتيها، رشفت القهوة ثم أطرقت رأسها·
-هل تهربين من شخص ماˁ هل يحاول احد ما أذيتكˁ
رفعت رأسها ونظرت إليه بعينين حزينتين وأردفت قائلة :”هم أشخاص! لا اعرف عددهم و لكنهم كثيرون ·لا اعرف كيف يبدون و لكن أصواتهم مخيفة · لا استطيع رؤيتهم و لكنني استطيع سماعهم · هم لا يأتون إلا ليلا إذا حل الظلام و لف السكون الوجود، يأتون ليلا عندما أكون وحيدة لهذا كنت أحاول الهروب منهم في تلك الليلة ·”
ارتسمت على وجهه ابتسامة شاحبة ولم ينبس ببنت شفة أما هي فوضعت فنجان القهوة على الطاولة وانتصبت واقفة ثم ذهبت إليه لتودعه والعجوز يراقبها من بعيد حتى اختفت داخل القصر سقطت دمعة حارة من عينه فلعنتهما تشبه لعنته الأبدية·
سهام حمودة
Don’t shoot!
Wait Sir ! Don’t shoot !
I need to comb my tousled hair,
And wash my stainy face.
Oh !There is a hole in my shoe too
Wait sir ! I won’t be late ,
I am going to wear my father’s shoes,
They are as big as the gracious sky
But they fit because I walk like him,
My grand mother told me once .
Have you ever flown a paper plane,Sir ?
There is a hole in my paper plane,
Like the hole in my father’s skull .
Wait Sir, don’t shoot !
There on that lonely hill ,
I saw a flower this morning,
Do you think my mother will forgive me for
My dishelved clothes?
I didn’t know you’re coming for me .
oh ! I found a flower for your mother too!
You need to hurry up before it fades
Sir ,why are your eyes full of tears ?
Written by arabian roses
The English Woman Part Two

The English woman Part One
The English Woman Part One
View original post 3 more words
A Fighter without arrow dedicated to Marius Mocanu
…Then they lived happily ever after.
Nay, it is neither a folktale an old sailor
Could tell to kindle the flame of adventure
In the soul of a retired ship dimmed,
Nor a sealed love letter
From an enchantress to a hermit.
It’s an epic about an ordinary man,
Whose name will be chanted in battlefields
When fearless soldiers are vanquished by fear.
Before his exploits, invincible Hercules,
And grand Hannibal would bow in awe,
For unconquerable foes they fought
But inevitable fate he tamed.
It’s an epic about an ordinary man
Who taught fallen heroes that
Hardship is his majesty’s gift
To strong souls for only
A strong soul could bear hardship
And when a gift is taken from you
Dig for unnoticed blessing deep in you .
Written by arabian roses
Don’t wait for someone to…
Don’t wait for someone to bring you flowers .Plant your own garden and decorate xour own soul
Dawn Rain
We woke up at 3:00 am for Suhur , which is a pre-dawn meal in Ramadan , prayed , and read few chapters from Quran then all retreated to their rooms to take a rest. It was 5:00 am when it started drizzling. I was sitting at my desk staring at my notebook trying to write something but to no avail , my heart ‘s whispers wouldn’t come . I guess I have writer’s block . My spiral notebook is in a mess , it was a gift from my twin brother and I have to piece together its pages before he sees that . I love spiral notebooks but I fail to keep them one piece . It’s like I have a graveyard of notebooks.
The house was so quiet .Crowing of roosters was overwhelming the serene horizon perfumed with drizzle beads . I jumped from my seat and headed towards the French window and opened it to greet the morning rain . I smiled at the sky that was studded with generous grey clouds . Deep down I know that Mika’el the angel of rain was soothing the heat of the earth by bathing its summer breeze before muslims start their fourth day of fasting by the command of Allah . We fast 14 hours a day in my home country . We abstain from eating and drinking from dawn to dusk and they’re very precious moments that a muslim treasures and the joy of breaking fast is unrivalled . Everything about Ramadan is rewarding , so is the feeling it creates within us ,that of gratefulness for being a muslim .When the sun goes down indicating time to break our fast , with the very first sip of water a fathomable but intangible feeling overwhelms me . A feeling that I know where it comes from but words can’t describe it . A feeling that makes my soul recite merely “there is no God but Allah ” . by arabian roses
Do you love her ?
He happened to turn around,
To see her teasing the drunk ground,
With her bare toes like a spoiled child.
She turned to him , and his oriental eyes
Embraced hers as
An expatriate embracing an old letter
Smelt of his torn homeland.
“Do you love her? ” She asked.
“Who?” He said
“The rain.” She answered.
“Yes I do” He smiled.
“Who do you love more ?Me or her?” She asked.
He smiled affectionately at her,
“Are you jealous of the rain?”He asked .
“The rain is a woman ,isn’t she?” She said.
“Yes it is.For that I love her.
Her dormant revolt is enkindled
By a rain drop breaking gracefully along his lips
Then travels secretly to his covert cities.
She averted her dewy eyes,
Black pearls falling down
Her soft burning cheeks.
He approached her laughing and saying:
You are jealous of the rain aren’t you ?
I love her because she resembles you
You are the rain and she is you .”
Written by arabian roses
She and Majnoun Leila
When night falls and his madness is allayed ,
Towards the deserted poems she slips away.
His French coat asks about her unknown destination,
Whenever she travels by a French painting.
And her silver earring asks the cold floor,
About a lost beloved with a feverish longing,
While she goes on searching
In the forgotten verses,
For an old name reminiscent of his name
Or a woman that resembles her
But the old poems tell her
That Majnoun Leila is reproaching
His insanity for she is the most insane of all
For a beloved has nothing but his insanity
As a sincere proof of his eshq.
Written by arabian roses
-Majnun Layla (Arabic: مجنون لیلی Majnun Layla, “Possessed by madness for Layla”) also referred to as (Persian: لیلی و مجنون Leyli o Majnun, “The Madman and Layla” in Persian) is a love story that originated as a short, anecdotal poem in ancient Arabia, later significantly expanded and popularized in a literary adaptation by the Iranian poet Nizami Ganjavi who also wrote Khosrow and Shirin. It is the third of his five long narrative poems, Khamsa (the Quintet).
-ʻIshq is an Arabic word used in Arabic as well as many other languages. (Arabic: عشق; in Persian: eshgh; in Urdu: ishq; in Dari: eshq; in Pashto: eshq; in Turkish: aşk and in Azerbaijani: eşq), means “love”.
Your Love Kept me Alive
It’s the love for a childless land that kept a farmer alive.
It’s the love for honor that kept a wounded soldier alive.
It’s the love for health that kept the sick alive.
It’s the love for challenge that kept a mountaineer alive.
It’s the love for hope that kept the unfortunate alive.
Life has many crowns ,but they are all adorned with precious love.
Written by arabian roses.
حبيبي و المطر
حانت منه التفاتة اليها
وهي تضرب الارض الثملة
.بقدميها كطفلة مدللة
التفتت اليه و احتضنت عيناه الشرقيتين عيناها
كمغترب يحتضن رسائلا قديمة
تفوح برائحة وطنه
?قالت :هل تحبها
?قال: من
.قالت: المطر .
.قال: نعم .
?قالت : اتحبني انا ام هي اكثر
:ابتسم في حنو وقال
?اوتغارين من المطر
قالت وقد سعرت ثورتها
حبة مطر تتكسربغنج فوق شفتيه
ثم تسافر سرا الى مدنه
?اوليست المطر انثى
.اجابها :بلى. لهذا احبها.
,اشاحت بوجهها الندي عنه
وقد تساقطت لالئ سوداء
.فوق خديها الاسيلين
,دنا منها وهو يضحك
لم اعلم انك من المطر تغارين
فانا احبها لانها تشبهك
.فانت المطر
Written by arabian roses
The storyteller
The rain her princely dance finished,
And to the moist stage rainbow ascended.
The young storyteller hastily unfolded
His shawl then spread on the ground.
The children were waiting restlessly,
Like a bracelet around
A Persian princess’s ivory ankle,
And a hungry flame is burning inside.
Tell us the story of
Th seaman and the mermaid
Or the wizard who lost his magic wand.
An angelic whisper lulled the
Dusky souls hiding in the old tales
Forgotten in The young storyteller’s saddlebag.
Today I am going to tell you
The story of orange ,yellow, blue
Green,violet ,indigo and red;
The seven brothers living in harmony together
Melting into each other ,
But never become one,
For their difference is what wove
The rainbow .The storyteller princely said.
Written by arabian roses
Casa /Home
Trate de escribir
una canción de libertad.
cierro mis ojos,
pero lo único que veo
es a una mariposa
atrapada en telarañas
y a una muñeca
perdiendo su casa…
Written by arabian roses
Home
I tried to write
a song about freedom.
I closed my eyes
But all that I can see
Is a butterfly caught in
cobwebs
And a doll that lost her home.
Written by arabian roses
Obsessive love
Your obsessive love is torturing me ,
Like a boat under the mercy
Of a capricious wind.
And the aroma from a tender caress,
Left in my books,
has opened my wounds,
Like a wounded pirate
Embracing the serene sand,
and suffering in silence
his loss.
Written by arabian roses
Review of “The Broken Necklace”
Review 01
The Broken Necklace
Short Stories are quite different than a full fledged novel. In a novel the author enjoys the liberty of giving all the detail of the characters and circumstances. But in a short story, the author has to be very keen to tell the story within a very few pages and at the same time has to give a background account of the characters and circumstances without wasting the pace of the story.
“The Broken Necklace” certainly has that characteristic of a short story. In three pages you have created two characters; the reader is very clear about Camellia and Ahmed. How they look, how they feel, the bondage of love between them, their adopted son, Ahmed’s mother’s grief for a blood-grandchild, everything. The message is very clear. Story line is crisp, very convincing, easily understandable.
Now, a few things to remember. As I told you earlier, you need to work on your Punctuations and formatting. If I think from a reader’s point of view, text formatting matters a lot while reading a book. Poorly formatted texts are very difficult to concentrate on and texts with perfect formatting and stylish looks are eye pleasing to the readers.
Now, coming back to the story; storyline is clear. But, there is a scope for the readers to make out, what actually happened to that necklace (??). That scope raises a lot of questions. But, as a reader, I prefer more clarity on the background of a story.
Now, it’s time to rate the story. I give it a seven out of ten. One more point could have been added had the formatting been better.
Amor obseso
Tu amor obseso me tortura,
Como barco a la merced
Del viento caprichoso.
Y el aroma de una caricía tierna
que dejaste en mi libros
abriendo mi heridas ,
Cual un pirata lacerado
Abrazando arena serena,
Sufriendo en silencio
Su pérdida .
Written by arabian roses
My first poem in Spanish :D Cuando llueva / When it rains
Cuando llueva
Cuando llueva, escribiré tu nombre en suelo
Para que viaje tu generosidad
A través de las venas de tierra
Regando mi tímido simiente para convertido
En jazmín blanca perfumando noches tristes
O en generosos arboles alimentando a los pobres
Sin arrogancia y sin humillación
Porque en tu nombre , habitan los secretos del amor .
arabian roses
The English woman Part One

The soothsayer

If…
If a beggar knocks at your towering door
Smile away your scowling wrath
for a genuine smile for the poor
is shimmering alms.
Fill his hands stained with soot,
And God will purify your defiled soul ,
For a satisfied beggar’s prayer ,
is your unbreakable armour,
when Soulless misfortune
breaks bondage of its bitter soldiers.
Written by arabian roses
The lonely scarecrow
He wanders through the breathless
Battlefield of life .
Above him,
The scarlet sun withdraws her spears
And night wraps his serene shawl
Around houses’ shoulders
Grand and poor.
He doesn’t yield for he believes
That when solemn autumn breaks
Summer’s painting brushes,
And winter cries,
sprightly spring comes by.
In the heart of the battlefield of life,
A lonely scarecrow,
Resting beneath the shade of a willow,
Is teaching dainty daffodils
That neither a ghastly smile as his
Nor a raging rifle as his master’s
Can take away what the divine
Hand has bestowed on a famished soul.
Written by arabian roses
Non- Muslim Views about Muhammad (PBUH)
محمد صلى الله عليه وسلم
15 awards perfumed with Jasmine
My awards this time are perfumed with Jasmine because they were a precious gift from a Tunisian blogger .To find out how Tunisian man think ,how he spends his leisure time , and how he perceives the world ,you’re welcome to visit http://oasien.wordpress.com/ .Don’t worry, language wouldn’t be a barrier to communicate with him for he can speak French,English and Arabic fluently .
Les règles sont:
1-Visiter et remercier celui qui t’a remis la/les distinctions.
2-Nommer 10 bloggers.
3-Copier et coller les distinctions sur ton blog
4-Répondre aux questions posées.
QUESTIONS:
1-Quelle est la signification de la vie pour vous?
la vie est un don de Dieu que nous devrions apprécier en faisant ce qui plaît à Dieu
-2-Qu’est ce que le bonheur ?
-être en bonne santé et avoir un peu d’argent pour faire ce qui plaît à Dieu et ce qui plaît aux gens que j’aime 🙂
3-Pourquoi as-tu créé ce blog?
-J’adore ecrire 🙂 🙂 🙂
4- Quel est le plus important dans ta vie: L’amour ou la gloire ?
-amour
5-Qu’elle est la chose que tu aimes sur les blogs?
-la plupart des blogueurs ici apprécient ce que les autres écrivent
6-Quelle est la meilleure décision que vous avez faite?
7-Croyez-vous que l’amour inconditionnel existe vraiment dans une relation ?
-Yesssssss
8-Croyez-vous en Karma ? Si oui alors quel est le bon et le mauvais Karma selon vous ?
-Comme je suis capable de choisir ,je suis responsable de mes actes bonnes ou mauvaises .
9-Croyez-vous en la renaissance ou à la vie après la mort ? Si oui, donc pourquoi?
oui,Je crois à la renaissance.
10- Quel est le meilleur moment de votre vie?
-quand mon père a arrêté de fumer
Mes nominés sont:
1-http://rolasaady.wordpress.com/
2-http://khwtr.wordpress.com/
3-http://basharsaidi.wordpress.com/
4-http://www.subhanzein.wordpress.com/
5-http://soumyav.wordpress.com/
6-http://khawwlasaid.wordpress.com/
7-http://globalunison.wordpress.com/
8-http://foreverpoetic.wordpress.com/
9-http://othmanabdullah.wordpress.com/
10-http://ladybluerose.wordpress.com/
arabian roses:)
He can read your thoughts about his wife!

So let’s wage a war against bad intentions and dark thoughts .Let’s tame them in the same way we tamed rebellious waves and conquered lofty mountains . Let our words and actions be a mirror of genuine and kind thoughts and pure intentions not only because we are blessed creatures into whom Allah breathed his soul and evil doesn’t befit us.Let’s pour into the world kindness for “Kind words can be short and easy to speak, but their echoes are truly endless. Mother Teresa.
Written by arabian roses

My home is a book
I wish my home was a book
I would live in a fairy tale
And live happily ever after.
I would conquer wonderland
In children’s stories
Then surrender to orphans.
I would steal a magic wand
To rekindle old women’s smiles,
be a knight
reign a land
wherein bread is for all
and water is dulcet
and untarnished like a maiden’s soul.
Written by arabian roses
Healing
His love was a pact
But you love me unconditionally
You look into my heart
While he looked into my eyes
He couldn’t put up with my flaws
But you show me the way to correct them
You hear my long prayers
While he complained about my loving talks
What is to gain from a short- lived love?
What is to gain from a secular love?
Love of a man is like sea waves,
Rises and falls
But the love of Allah i s like waterfall ; steady and strong.
Written by arabian roses
انا تونسي شئت ام ابيت
. انا تونسي و تشهد عن ذلك خارطة ميلادي
. و الارض التي تحملت خطواتي المتعثرة عندما كنت صغيرا
انا تونسي عربي اجيد تكلم لغات العالم
و لكني لا اكتب قصائد حبي الا بالعربية
.فهي لغة موطني موطن الحب تونس
انا تونسي مسلم سمعت السماء ابي و هو يؤذن في اذني
.و صلوات جدتي على اجمل المرسلين محمد صلى الله عليه و سلم
فكف عن تغريبي و تكفيري فردائي الذي لا يشبه رداءك لايترجم عن عدائي
و افكاري التي تتضارب مع افكارك لا تعني اني فوضوي
بل تونسي يعشق الالوان فبدون الوان لكان قوس قزح حزينا
.و تونس اميرة عربية تعشق ارتداء الاثواب الزاهية
ابعد عن صدري بندقيتك المهترئه
فصدري ليس بيتا للرصاص الجبان
بل لاغنيات امي الجميله عن فارس
حر لايهاب امتطاء ظهور الجبال
يسمونه التونسي
Written by arabian roses
War of Roses
Yesterday,I was a knight
But today I am a warrior.
A knight ‘s offering is a mild rose
But a warrior’s offering is a wild soul.
I shed my armor to shield my wounded heart
And go to the battlefield of your love
with one hand I drag my coffin
with the other I hold my honor.
I will fight viciously like a warrior
but die nobly like a knight.
Today,either I win back my soul
Or drop my weapons at your feet
To become eternally the captive
Of your bewitching eyes .
Written by arabian roses
Childish pencils
He kissed his butterfly goodbye,
freed his swing hanging from
His grandfather’s old apple tree
And embraced the wind perfumed
with his grandmother’s lullaby
That was watching him
walking away
With a prayer on her trembling lips.
It’s a land where boys
Chase death not dreams,
It’s a land where roses
Are colored with crimson ink
not childish pencils.
Now and then an epic hero
Arises from the tormented heart of
A little Palestinian boy.
Written by arabian roses
The Mad Poetess
In a poetry book lives my prince charming
Taken captive by poems.
Being swept , poesy fears,
Into a burning ocean of tears
If he enfranchises him
For his words are enamoured with
His angelic eye smile,
weaving it into sighs
for poets every night.
My wrath tore my treacherous poems asunder
and my jealousy burned down my charmed words
My prince charming is my captive
and no woman but me
Will guard him
not even my hymns.
Written by arabian roses
شاعرة مجنونة
يعيش حبيبي في ديوان شعر
سجين القصائد
يخاف الشعر لو حرره
ان يغرق في بحر من العبرات
فلقد تيمت كلماته بابتسامة عيون حبيبي
فمنها تغزل كل ليلة اهات للشعراء
مزق كل قصائدي غضبي
واحرقت كلماتي غيرتي
حبيبي هو سجيني
و لن تحرسه امراة سواي
حتى و لو كانت صلاتي
Written by arabian roses
عندما يبتسم حبيبي
تجهم وجه حبيبي
فتلون وجه السماء
و تململ البحر الفضي
فقد اشتاق الى دياره الزرقاء
امواجي ماعادت تعرفني صاح البحرفي الم
قد تجهم وجه حبيبها ثانية اجابت السماء
ابتسم حبيبي
ناديت
فعندما لا تبتسم
يضيع سحر البحر الازرق
بين الغيوم
تمر الايام بدون تاريخ
و تصنع الشمس و المطر
قوس قزح من الوان حزينة
ابتسم حبيبي
فعندما تبتسم
المراة في
تصبح ملكة
تبني مدنها من ورق الياسمين
لكي تكتب على جدرانها رسائل حب
لم تكتب قط
ابتسم فقد اشتقت الى مدني
ابتسم حبيبي
فعندما لا تبتسم
المراة في
تصبح ملكة
لا عرش لها
فابتسم لكي تعرف مدني السلام
Written by arabian roses
انا تونسية يا سيدي
انا تونسية يا سيدي
على خارطتي تعيش كل النساء
اعشق شرب القهوة عند المساء
المعطر بالياسمين و ابتسامة امي الحنون
اعشق تقبيل جبين الشجر
فالشجر انيسنا في الدرب الطويل عند السفر
و صيد حبات المطر
لتبوح لي بسرها
كي تحبني يا سيدي حب الصحراء للمطر
انا تونسية يا سيدي
عشقي لك كعشق الليل للنهار
لا يتغير
و لكن يا سيدي احذر المراة الساكنة في
فان غارت
صارت كموجة غاضبة
تشعر بالغيرة من سفينة
تداعب وجه حبيبها البحر
فان غارت
بكت و دمرت
Written by arabian roses
Invade your heart ,steal his beats and tune them to the symphony of love ! (part 2)
That he’s different from you doesn’t mean he’s subordinate to you. Difference is the fount of knowledge, enrichment and enlightenment and beauty. Allah has created legion of different species of flowering plants, animals,fish, and human. Nature taught all creatures to live in peace and harmony for in their differences lies the essence of their survival. But she failed to tame human beings whose differences set their hearts apart ,and torn the map of their souls.You can sow the field of the other and he can pick the fruits ,that allured his mind ,or soul or heart ,from yours .I’m the other ,you’re the other .I can teach you a lot about my world to understand it better and you can enlighten me about yours too in return to not tread on some traps that might ruin the bridge of harmony we’re trying to build together .Because to understand how the other’s world works, is the secret of a strong bond .So ,when the other steps into your territory ,gift him a big basket that is replete with amazing traditions, inspiring folktales ,healing stories, instead of aiming your rifle to his heart.
Written by arabian roses
Invade your heart, steal his beats and tune them to the symphony of love! (part 1)

Tamed
I dream of a land where
young spring and solemn autumn can walk side by side
where the grand sea embraces the timid pond
where stars don’t feel jealous of fireflies.
I dream of an honorable man
Who wouldn’t mention
the name of his beloved
to travel only across his lips.
I dream of a love
that makes lofty mountains bend in front of it
and ample sky bless it.
I dream of a land where woman is loved
Not tamed.
Written b arabian roses
.
love! love! love!

A man of honor
(Copied and shared, please do the same)
we protest against the disrespect of our prophet (P.B.U.H)

Just pack of lies

A Holy Whisper
When hardship enslaves you
I will fall on my knees and pray hard
With my heart
And my prayers will find you
Just as the river finds the sea
For a prayer is a holy whisper
That never loses its way
It will find you and set you free.
When capricious fortune frowns at you
I will raise my hands in prayer
And your days are going to turn into
A garden of roses.
When your box of wishes is torn
By the skilful hand of life
Don’t blame the carpenter
Call God’s name and pray
to mend your box and grant your wishes.
Never knock the door of human soul
God answers your call instantly
but a carpenter usually procrastinates .
Written by arabian roses
My earthly stars
I will tame fireflies
And turn them into earthly stars
To illuminate your long way
In a starless night!
Don’t forget to kiss
Your loving mother’s forehead
And thank caring God
For your blessed day
Before you go to bed.
If you do,my fireflies will tell me on you.
Sweet dreams to you.
Written by arabian roses
Be your own hero!

I am in love
I’m in love with the wind that never gets tired of carrying my paper boats .
I’m in love with the moon that sprinkles light in dark paths.
I’m in love with the rain that plays for me music of life when I feel down.
I’m in love with wild butterflies .They’re angels in disguise.
I’m in love with rainbow that draws hope everywhere.
I’m in love with my diary that keeps my secrets.
I’m in love in love that makes our tears more precious than diamonds.
Written by arabian roses
I’m So happy because of you today Soumya ,thank you dear friend =)
It’s another beautiful gem that Soumya gave to me to furnish my blog ,it’s The Silver Quilt Blogger Award, I adOre silver jewelery!
If you’re curious to know who Soumya is ,you’re welcome to visit her beautiful kingdom here ,all that you have to do is to walk staright then turn left to find yourself standing before a lofty castle the garden of which i covered by sweet-smelling poems and genuine feelings it’s http://soumyav.wordpress.com/ I’m sure you will lOve your stay there =)
The rules for this award, if you choose to accept, are to paste the logo of this award on the top of your post. Thank the person who nominated you and answer the questions below. Nominate 5 or more people, list them and let them know that they have been nominated.
The 5 people whom I would like to nominate for this award are:
1-http://zentcreativeblog.com/
2-http://picturebandit.wordpress.com/
3-http://subhanzein.wordpress.com/
4-http://dragoneystory.wordpress.com/
5-http://rolasaady.wordpress.com/
Do you prefer rhyming or non-rhyming poetry?
I love both .
What’s your favourite Shakespeare Play?
King Lear.
Who is your favourite author?
Daniel Steel.
Name three people who you greatly admire.
Prophet Muhammad May peace be upon him,Omar Ibn El Khatab peace upon him.
What’s your favourite album ever?
I love all beautiful songs 🙂
Which primary colour do you most dislike?
Grey
Enjoy it =)
arabian roses
A Frozen Wish
Embrace the troubled waves
To comfort her worries
When her ungrateful ships forsook her
To conquer new home.
Soften her pain when broken against rough rocks
Like a frozen wish broken along the lips of
An old woman
In her lonely birthday.
Thank the sea
Just as
The parched desert thanks the rain
For cooling the flaming sun’s whispers
against your soft skin.
Learn fidelity from the wave that has never abandoned her shores.
Bathe your soul in the salty ocean
To know how tears shed by a broken heart taste,
To never hurt a bewitched spirit by love.
Written by arabian roses
Was it worth it?
Was it worth it to unveil a woman or a man’s sins ? If you do, how then do you expect the Almighty to cover yours? Only your prayers for them can dim the darkness of sin in you.
Was it worth it to argue with your neighbor on worldly possessions? If you do then who’s going to dig your grave? Only a neighbor and a father and a son weep when entrusting the earth with you .
Was it worth it to take life from people ? If you do ,then who’s going to share with you winter ? Only human beings love dancing under the rain.
Was it worth it to fight for worldly possessions that we will leave behind us when we die and take none ? Was it worth it to spend all our lifetime drowned in hatred because of tiny differences that Allah has created to keep monotony and brooding clouds away from our life and grow seeds of compassion in our souls?
Written by arabian roses
When the wind blows out my candle
May that light in those eyes that
Have always watched over me
As a child
With love , fear and grace ,
Keep glowing like shimmering stars.
May that smile on your angelic face that
has nurtured hope in me ,
Blooms like a dainty rose.
I pray hard mother
that your days will be studded
with Jasmine,
White and dulcet ever after,
And that sorrow never finds
A way to your heart .
Your blessing prayers are enlightening my path
when the wind blows out my candle
Heaven is under mothers’ feet,
Allah has promised,
And I vow like a knight
to be a decent man
to be together again
In paradise .
Written by arabian roses
When the wind blows out my candle (dedicated to Qusai Hanandeh’s mother)
The Sole Moon
When you fall down,don’t blame life.From ingratitude of others we learn to be grateful.We appreciate our blessings only when losing them.
When your shoes were torn, don’t blame the rocky road.Walk barefoot and feel its soft soul.That was nature’s plot to notice her and to be nice to her.
When a friend betrays you,don’t blame honesty. It’s Lord ‘s way to jog your memory.Look back at your life mirror,you might have betrayed a friend unknowingly once and he or she is waiting for your hearty apology.
Writtrn by arabian roses
My home is a book
I wish my home was a book
I would live in a fairy tale
And live happily ever after.
I would call children’s stories
my grandson and my grand-daughter .
I would steal a magic wand
To rekindle old women’s smiles,
be a knight
reign a land
wherein bread is for all
and water is dulcet
and untarnished like a maiden’s soul.
Written by arabian roses
Farewell my love,the earth said
I saw from afar the shy sun untangling her golden locks,
And the dainty moon trying on his silver cloak,
The stars too are busy polishing their foreheads.
I also heard my arabian roses reproaching the wind
For messing up their beautiful petals
And the nightingale is hushing them for
The earth is embracing her love Ramadan.
It’s time to leave but she can’t let him go.
Eid is coming tomorrow,
The sun and the moon tell her,
You have to wipe your tears
And welcome him with a big smile,
for children doesn’t love sorrow.
But after 30 day-stay
It is hard to say goodbye
With a deep sigh the stars say .
Written by arabian roses
The lonely guitar dedicated to June Pauline Zent
His forgotten heart
Feels lonely.
So does his old guitar.
His rough hands molded
By faceless time,
Yearn for
A tender touch
To rejuvenate
His antiquated melodies.
So does his lonesome guitar.
The veins of life in the old man
Are parching
Rust has made of
the strings of the guitar
His eternal home.
From afar the Northern star
Listens to sad love songs
played by an old woman on a broken guitar .
Written by arabian roses
A sepia tone pencil drawing by June Pauline Zent 18×24 I took it from ″ http://zentcreativeblog.com/
Innocence with the bow and arrow
They disrobed him of his innocence
And ordained him a soldier,
They smashed his childhood dreams
Under their giant feet,
Then scattered them
along the mantle of a heartless life .
They effaced his good name
And carved on his fragile heart
a bow and arrow .
His shrieks torment the serenity of
river’s ripples.
And gracious wind longs for
His gentle laughter .
From afar ,the moon was watching
a tormented mother
wandering the rosy earth
chasing her toddler ‘s fading perfume .
Written by arabian roses
Elusive Love
His hair is disheveled
And he is dressing modestly
Whispered the Northern star
To the blushing sky
The dusk is approaching
Urged the solemn night .
Their poems
Bathed in passionate tears
tears him apart ,
the sky said ,
The sigh of their tortured souls
by the whip of a mortal love
torments him
a mortal love
elusive love
like
ship sails ,
is attuned with the wind
of beauty ,of wealth ,of power
and doomed to die away some day.
The sad moon at last peered through the dark veil of night
He prayed that their hearts will be invaded by
an army of love the flame of which keeps burning
In all seasons ,
A genuine love
makes soul aglow
it’s the ardent love of Allah .
Written by arabian roses
Surrender
You reproached me for scratching the fair sky
Those are the love poems
My restless heart is repleting with
And only big sky can contain them
so I entrusted her with .
You reproached me for disturbing sleepy stars
You made a wish last night
I wanted to give you a shooting star
To mak it come true,
That’s why I tried to wake them up.
You reproached me for coloring my dark hair blue,
You love blue sea and I wanted you to love me too.
My love for you is bigger than lofty sky
My love for you is deeper than blue sea
But today I disown you of my heart territory
And abdicate my throne of servility
to seek a land
where her lord treats me like a fairy queen.
Written by arabian roses
A truce with a pirate
You seized my merry love letters
and turned them into inconsolable paper boats
Then summoned seagulls and
Declared yourself an emperor
Of conquerable words.
You stained your sculpted face with
their ethereal blue dew
to feel the softness of a tortured heart,
to pass on to your deserted veins
its sweetness,
and take you to untamed sea
your dauntless ships have never tasted before
the sea of homesickness .
Written by arabian roses
The Amazing Patience of the Prophet Ayub (Job)
“That was the reasoning about Us which We gave to Abraham (to use) against his people: We raise whom We will degree after degree: for thy Lord is full of wisdom and knowledge. We gave him Isaac and Jacob: all (three) We guided: and before him We guided Noah and before him We guided Noah and among his progeny David Solomon Ayub Joseph Moses and Aaron: thus do We reward those who do good” Quran 6:83-84 |
“Truly! We found him patient. How excellent a slave! Verily, he was ever oft-returning in repentance to Us” Quran 38:44 |
A group of angels were discussing Allah’s other human creatures, how those who were humble earned Allah’s displease, while those who were arrogant incurred His displeasure. One of the angels remarked:
“The best creature on earth today is Ayub, a man of noble character who displays excellent patience and always remembers his Generous Lord. He is an excellent model for the worshippers of Allah. In return, his Lord has blessed him with a long life and plenty of riches, yet he is never haughty or selfish. His family, his servants, as well as the needy and the poor share in his good fortune; he feeds and clothes the poor and buys slaves to set them free. He makes those who receive his charity feel as if they are favouring him, so kind and gentle is he.”
Iblis, overhearing all this, became annoyed. He planned to tempt Ayub to corruption and disbelief, so he hastened to him. He tried to distract Ayub from his prayers by whispering to him about the good things in life, but Ayub was a true believer and would not let evil thoughts tempt him. This disturbed Iblis more; thus he began to hate Ayub even more.
Iblis complained to Allah about Ayub. He said that although he was continuously glorifying Allah, he was not doing so out of his sincerity but to satisfy Allah so that his wealth should not be taken away. It was all a show, all out of greed. “If You remove his wealth then You will find that his tongue will no longer mention Your name and his praying will stop.”
Allah told Iblis that Ayub was one of His most sincere devotees. He did not worship Him because of the favors; his worship stemmed from his heart and had nothing to do with material things. But to prove Iblis the depth of Ayub’ s sincerity and patience, Allah allowed him to do whatever he and his helpers wished with Ayub’s wealth.
Iblis was very happy. He gathered his helpers and set about destroying Ayub’s cattle, servants, and farms until he was left with no possessions. Rubbing his hands in glee, Iblis appeared before Ayub in the guise of a wise old man and said to him:
“All your wealth is lost. Some people say that it is because you gave too much charity and that you are wasting your time with your continuous prayers to Allah. Others say that Allah has bought this upon you in order to please your enemies. If Allah had the capacity to prevent harm, then He would have protected your wealth”
True to his belief, Ayub replied:
“What Allah has taken away from me belongs to Him. I was only its trustee for a while. He gives to whom He wills and withholds from whom He wills”
With these words, Ayub again prostrated to his Lord.
When Iblis saw this, he felt frustrated, so he again addressed Allah:
“I have stripped Ayub of all his possessions, but he still remains grateful to You. However, he is only hiding his disappointment, for he places great store by his many children. The real test of a parent is through him children. You will then see how Ayub will reject You”
Allah granted Iblis authority, but warned him that it would not reduce Ayub’s faith in his Lord nor his patience.
Iblis again gathered his helpers and set about his evil deeds. He shook the foundation of the house in which Ayub’s children were living and sent the building crashing, killing all of them. Then he went to Ayub disguised as a man who had come to sympathize with him. In a comforting tone he said to Ayub:
“The circumstances under which your children died were sad. Surely, your Lord is not rewarding you properly for all your prayers?”
Having said this Iblis waited anxiously, hoping Ayub was now ready to reject Allah. But again Ayub disappointed him by replying:
“Allah sometimes gives and sometimes takes. He is sometimes pleased and sometimes displeased with our deeds. Whether a thing is beneficial or harmful to me, I will remain firm in my belief and remain thankful to my Creator”
Then Ayub prostrated to his Lord. At this Iblis was extremely vexed. Iblis again called on Allah:
“O my Lord, Ayub’s wealth is gone, his children are dead, but he is still healthy in body, and as long as he enjoys good health he will continue to worship You in the hope of regaining his wealth and producing more children. Grant me authority over his body so that I may weaken it. He will surely neglect worshipping You and withh thus becomes disobedient”
Allah wanted to teach Iblis a lesson that Ayub was a devoted servant of his Lord, so He granted Iblis his third request but placed a condition:
“I give you authority over his body but not over his soul, intellect, or heart, for in these places reside the knowledge of Me and My religion”
Armed with this new authority, Iblis began to take revenge on Ayub’s body and filled it with disease until it was reduced to mere skin and bone and he suffered severe pain. But through all the suffering Ayub remained string in his faith, patiently bearing all the hardships without complaining. Allah’s righteous servant did not despair or turn to others for help but remained hopeful of Allah’s Mercy. Even close relatives and friends deserted him. Only his kind loving wife stayed with him. In his hour of need, she showered her kindness on him and cared for him. She remained his sole companion and comforter through many years of his suffering.
Ibn Asaker narrated: “Ayub was a man having much wealth of all kinds: beasts, slaves, sheep, vast lands of Haran and many children. All those favors were taken from him and he was physically afflicted as well. Never a single organ was sound except his heart and tongue, with both of which he glorified Allah, the Almighty all the time day and night. His disease lasted for a long time until his visitors felt disgusted with him. His friend kept away from him, and people abstained from visiting him. No one felt sympathy for him except his wife. She took good care of him, knowing his former charity and pity for her”
Therefore, Iblis became desperate. He consulted his helpers but they could not advise him. They asked:
“How is it that your cleverness cannot work against Ayub, yet you succeeded in misleading Adam, the father of man, out of paradise?”
Iblis went to Ayub’s wife in the form of a man. “Where is your husband?” he asked her.
She pointed to an almost lifeless form crumpled on the bed and said: “There he is, suspended between life and death.”
Iblis reminded her of the days when Ayub had good health, wealth and children. Suddenly, the painful memory of yeas of hardship overcame her, and she burst into tears. She said to Ayub:
“How long are you going to bear this torture from our Lord? Are we to remain without wealth, children or friends forever? Why don’t you call upon Allah to remove this suffering?”
Ayub sighed, and in a soft voice replied:
“Iblis must have whispered to you and made you dissatisfied. Tell me, how long did I enjoy good health and riches?”
She replied, “For eighty years”
Then Ayub asked, “How long am I suffering like this?”
She said, “for seven years”
Then Ayub told her:
“In that case I am ashamed to call on my Lord to remove the hardship, for I have not suffered longer than the years of good health and plenty. It seems your faith has weakened and you are dissatisfied with the fate of Allah. If I ever again health, I swear I will punish you with a hundred strokes! From this day onward, I forbid myself to eat or drink anything from your hand. Leave me alone and let my Lord do with me as He pleases.”
Crying bitterly and with a heavy heart, she had no choice but to leave him and seek shelter elsewhere. In his helpless state, Ayub turned to Allah, notto complain but to seek His mercy:
“Verily, dsitress has seized me, and You and the Most Merciful of all those who show Mercy. So We answered his call, and We removed the distress that was on him, and We restored his family to him (that he had lost) and the like thereof along with them – as a mercy from Ourselves and a Reminder for all who whorship Us” Quran 21:83-84 |
“Commemorate Our servant Ayub behold he cried to his Lord: “The Evil One has afflicted me with distress and suffering”! (The command was given:) “Strike with thy foot: here is (water) wherein to wash cool and refreshing and (water) to drink.” And We gave him (back) his people and doubled their number as a Grace from Ourselves and a thing for commemoration for all who have Understanding.” Quran 38:41-43 |
Ayub was now worried, for he had taken an oath to punish her with a hundred strokes if he regained health, but he had no desire to hurt her. He knew if he did not fulfill the oath, he would be guilty of breaking a promise to Allah. Therefore, in His wisdom and mercy, Allah came to the assistance of His faithful servant, and advised him: .
“And take in your hand a bundle of thin grass and strike therewith (your wife), and break not your oath. Truly we found him patient. How excellent a slave! Verily, he was ever oft-returning in repentance to Us”Quran 38:44 |
“While Ayub was naked, taking a bath, a swarm of locusts fell on him, and he started collecting them in his garment. His Lord called him: ‘O Ayub! Have I not made you too rich to need what you see?’ He said: ‘Yes, O Lord! But I cannot shun Your Blessings” (Bukhari)
|
“Truly! We found him patient. How excellent (a) slave! Verily, he was ever oft returning in repentance (to us).” [Quran:38:4]. |
“And (remember) Ayub when he cried to his Lord: Verily, distress has seized me and you are the Most Merciful of all who show mercy.” [Quraan:21:83] |
“So We answered his call, and We removed the distress that was on him, and We restored his family to him (that he had lost), and the like thereof along with them, as a mercy from Ourselves and a Reminder for all those who worship us.” [Quraan:21:84]
|
Source Islamic Network

I wish you to write a review for my blog =) and I will be sO happy if you do that =)

Stop Looking For Me So Intently, So That I May Find You.توقف عن البحث عني باهتمام شديد حتى يتسنى لي ايجادك
توقف عن البحث عني باهتمام شديد حتى يتسنى لي ايجادك” جنفير سانتانيالو “
احيانا تكون الاجابات الني نحتاجها نصب اعيننا . احيانا يتطلب من صديق جيد او شخص لكي يقول لنا بان ” نتريث” !!!! . ربما مانسعى اليه هو في الحقيقة ينتظرنا بصبر لكي نتمهل و نتوقف عن الركض بشكل محموم حتى يتسنى له اللحاق بنا
نعرف في حياتنا اوقاتا تتطلب منا كفاحنا الاكبر و اذا كنا محظوظين كفاية سوف تطلب منا اجزاء من حياتنا دائما ان نتوغل ذلك العمق مع ذلك نجد في بعض الاوقات من حياتنا ما نحتاج اليه او بالاحرى ما نحتاج ان يعثر علينا في توقفنا و سكوننا . ربما السر في ذلك هو التوازن الصحيح للافعال والمثابرة و الاصرار و الصبر والاستعداد للتوقف حيث نحن و عندما نكون في حاجة لذلك . لنكن سعداء ولنبد الامتنان. لنسمح للبذور التي زرعتاها طوال الطريق بان تعلو حولنا في عظمة وبحب
ارنو من كتابة هذا الموضوع الليلة ان اذكركم انه لاباس من ان تتريث في كثير من الاحيان و ان تسمح للاجابات التي تسعى اليها ان تعثر عليك . فلسترخي الليلة ولتفم بشيء يجعلك سعيداجدا و ان كان ذلك يحنم عليك ان لا تفعل شيئا غير الجلوس في صمت فليكن ذلك! من يدري فقد نتلقى في لحظاتنا الهادئة الاجابات لاسئلتنا المهمة 😉 بقلم جنيفرسانتانيالو
كل حبي و نوري
تحياتي
جنيفر~
مع حبي
Translated by arabian roses
Written by Jennifer Santaniello
Source : http://astoryoflight.wordpress.com/
“Stop looking for me so intently, so that I may find you.”
~ Jennifer Santaniello
Sometimes the answers we need are right in front of our face. Sometimes, it takes a good friend and person to say to us, “slow down!!!!”. Maybe what we are looking for is actually patiently waiting for us to slow down and stop running frantically about, so that it may finally catch up to us.
There are times in our lives which demand and require our biggest fight, if we are fortunate enough parts of our lives will always require us to dig this deep. Yet, there are times in life where only in our arrest, in our stillness do we find what we need, or rather, what we need finds us. Perhaps the key is just the right balance of action, persistence, determination, patience as well as the willingness to stop where we are when need be, and just be happy, feel grateful and allow the seeds we’ve planted along the way to rise up around us in greatness and
My intention in writing this post tonight is to remind you that it is ok to slow down every so often, and allow the answers you seek to find you. Sit back tonight, relax, do something that makes you incredibly happy and if that entails doing nothing other then sitting in silence, then so be it! Who knows, perhaps it is in our quietest moments that we receive the answers to our biggest questions (;
♥ All of my love and light ♥
Namaste
~ Jennifer
with love.
Dawn Rain

If I have ever bothered you please read this

Roses have thorns too

the donkey can see Satan and the rooster can see angels

Smile tender souls it’s a new day , another chance for a happy ending =)
smile
Smile , for when night spreads his wings ,your smile becomes the sunshine.
Smile, for when a heart breaks down,your smile becomes the bridge to the soul.
Smile , for when luck frowns, your smile becomes the ray of hope.
A smile is your gift when you’ can’t afford buying him or her a gift
A smile is the remedy that you recommend without prescription.
A smile is your wordless speech of kindness.
A smile is your outward message of love.
Written by arabian roses

Heaven Perfume

A Muslimah in Love

Precious الثمينة
لقد عثرت على اجمل جوهرة
بعض منها ازرق ضارب للخضرة
البعض الاخر من الخزف الابيض
امواج من السمرة و الذهب
انها تحفة فنية
احيانا اتاملها وحسب
اعجب بقوامها الممتلىء الجميل
اتساءل من الذي قذف بذاك الكمال على السطح
و لكن هذا الحجر الثمين ليس ملكا لي
و عندما ينتهي وقتي
سوف يكون على شخص اخر ايجاده
سوف يكون في يدي اخر
Written by Richard Voza
Translated by arabian roses
Precious
I found the most beautiful gem
Some of it is a greenish blue
Some of it is porcelain white
Waves of brown and gold
It’s a work of art
Sometimes I just look at it
admire its graceful curves
wonder who cast that perfect surface
But this precious stone isn’t mine
And when my time is over
It will be for someone else to find
It will be in the hands of another
Written by Richard Voza
Quiet… صامتة
تلك اللحظات الهادئة
هي الاعز الى نفسي
في هدوء ذلك المكان
في ثقته
في السكون المتقاسم
هناك قبلتك من قلبي
اشعر بالم حياتك
مخاوفك….واحس مغالبة الدموع
في ذلك السكون المتقاسم اكون انا و حسب
لاشيء غير
كتاب مفتوح……لقد انتصرت علي
ا نا هناك دائما … صامتة اذا كان هذا ما تحتاج اليه
مصغية…املة ان لا تكون بجانبك
زوايا خفية , اكاذيب , خرافات , الغاز
فتاة ذات قلب وحسب , القلم الذي يسيل حبرا هدا هنا
القلب و الفتاة التي تهيم بك كثيرا وحسب….
Written by ~ R
Translated by arabian roses
Quiet…
those quiet moments
they are the ones I hold most dear
in the calm of that place
the trust of it…
the shared quiet…
I kiss you there with my heart
feel the pain of your life
your fears…sense the hold of tears
in that shared quiet…I am just me
nothing more
an open book…
you have the best of me…
always there…silent if that’s what you need
listening…hoping beside you…
no hidden corners, no untruths, no fables, no riddles
just a girl with a heart, the pen that inks here…rested
just the heart and the girl
…who adores you so…
~R
You cross the line and you have to step back !


♥A true muslim respects his non-muslim neighbor and he has duties towards him including protecting his interests when he is absent , showing him respect when he is present, helping him when he is inflicted with any injustice , not remaining on look-out to detect his faults ; and if , by any chance , he happens to know any undesirable thing about him , hides it from others . And, at the same time, he tries to desist him from improper habits, if there is any chance that he will listen to him , never leaving him alone in any calamity,forgive him, if he has done any wrong .♥
♥ That was and is the teaching of our beloved Muhammad peace upon him whom Allah Subhanoho wa-T’ala Says to him in The Holy Quran:
وَمَا أَرْسَلْنَاكَ إِلَّا رَحْمَةً لِّلْعَالَمِين
“And We have not sent you except as a mercy to mankind.” (The Prophets 21:107).
Our beloved prophet Muhammad may peace be upon him, enjoins us to show mercy towards non-muslims as he had always done . Some of his neighbors were non-muslims. He would be kind to them like the Jewish poor family he would regularly gave charity to . Even after his death , Muslims maintained his charity towards them . Another story bears witness to his mercy ,that of Christian delegation from Ethiopian churches who came to Medina and the Prophet opened up his mosque for them to stay in, hosted them generously, and personally served them meals. He said:“They were generous to our companions, so I wish to be generous to them in person…” ♥
♥A true Muslim doesn’t take lives either for life is sacred even that of small creatures and Allah the almighty will chastise those who trespass his commandment about that . Prophet Muhammad peace be upon him too preaches kindness not cruelty and hatred . It is narrated that during a journey the Prophet left his companion for a while. During his absence, his companion saw a bird called hummara and took two young ones away from the mother bird. The mother bird was circling above in the air, beating its wings in grief, when the Prophet came back and said: “Who has hurt the feelings of this bird by taking its young? Return them to her”. The Prophet companion then replaced the offspring in the same bush.Another stories tells that on the way to a battle, the Prophet army marched towards Makkah (now known as Mecca) to conquer it, they passed a female dog with puppies. The Prophet not only gave orders that the mother dog and puppies should not be hurt or disturbed, but posted a man to see that this was done.
♥A true muslim is not a murder or a ” suicid bomber ” . Allah condemns killing the innocent . Allah ,the almighty says in his holy book:
[Quran 60:8] GOD does not enjoin you from befriending those who do not fight you because of religion, and do not evict you from your homes. You may befriend them and be equitable towards them. GOD loves the equitable.
[Quran 8:61] If they resort to peace, so shall you, and put your trust in GOD. He is the Hearer, the Omniscient.
[Quran 4:90]”…Therefore, if they leave you alone, refrain from fighting you, and offer you peace, then GOD gives you no excuse to fight them.”
You refer to all muslims as “suicid bombers” in your poem and that’s wrong, and illogical and too judgmental . You disdain suicid bombers for taking lives of the innocent while you point an accusing finger at people ,calling them murders ,stripping them of their honor, kindness and humanity on the ground that a muslim exploded himself . You try to ruin the reputation of people who don’t know anything about harming others . Allah don’t punish people for the faults of others , each has to take the responsibility of their actions. Who gave you the right to judge people ? you don’t even know their names ,their background,their culture, or their dreams ! ♥I am muslim and I am proud of being Muslim for Islam preaches love, tolerance, altruism and compassion .With every Dawn prayer ,with every Ramadan, with every new sunrise and new sunset ,I praise Allah for being a muslim for the serenity I feel is beyond description .♥ Please make sure not to twist my words when reporting them next time . I didn’t say suicider bomb sisters and brothers in Islam . I said sister and brother in Islam , it was a warm greeting that you twisted its meaning .It would be more credible and honest to report my words as they are for honesty is a fabric of us as human too isn’t it?

Lovely Blog Award goes to…. ;)

♥ Give 7 random facts about yourself ♥
♥-I love doing household chores .
♥-I can’t cook .
♥- I love teaching and enjoy it.
♥- I love pencils
♥- The first time I was recruited as a teacher was in the desert ,it was a character-building journey .
♥- I love staying at home
♥- I’m a calm person that my mother sometimes forget I’m at home ,but turn into an angry volcano when someone tries to bother my twin brother even if he’s wrong .
♥ Nominate 15 blogs♥
1-http://subhanzein.wordpress.com/
2- http://astoryoflight.wordpress.com/
3-http://brainsnorts.wordpress.com/
4-http://rlbk75.wordpress.com/
5-http://jorobyn.wordpress.com/
6-http://foreverpoetic.wordpress.com/
7-http://theblazingtrail.wordpress.com/
8-http://onebravesurvivorhealing.wordpress.com/
9-http://quantumzen.wordpress.com/
10-http://momentsofclarityandotherthings.wordpress.com/
11-http://basharsaidi.wordpress.com/
12-http://ladybluerose.wordpress.com/
13-http://www.albusclosethedoor.wordpress.com/
14-http://xidneyxhin.wordpress.com/
15-http://manipalphotoblog.wordpress.com/
arabian roses
Lies, More lies and Damn lies اكاذيب, المزيد من الاكاذيب و الاكاذيب اللعينة
ان اخبار الحقيقة في زمن الخداع عمل ثوري” جورج اروال”
الحقيقة هي جائزة يرنو اليها الجميع . سواء كان الشخص يسعى وراء الحقيقة عن الحياة او الروح او الموت او ببساطة يريد ان يخبر بها فالامر سيان . لا يرغب احد في الاكاذيب. لانتمنى ابدا ان يكذب علينا او نخدع . و مع ذلك نخدع من وقت لاخر رغم رغبتنا من الاخرين ان يكونوا صادقين . ان عالم الحقيقة مكان معقد يمنح الحيرة والتفكير و الحدس
لاصدقكم القول انا اشك ان هناك روحا لم تكذب او لم تخف الحقيقة او لم تتصرف باي شكل من اشكال الخداع .هذه سمة انسانية لا يمكن انكارها و هي لاتمت باي صلة للروح .تكتم الروح الحقيقية للحظة عند عملية الخداع بيد ان الضمير يشعر بالذنب عند ذ لك.
عموما نتعثر في هذا العالم لنحمي انفسنا ونحن اطفالا بيد اننا بالتاكيد نتعلم و نحن نكبر ان للخداع والمراوغة مخاطرا. يصبح البعض بارعا في الكذب و التلاعب اذا ما سارت الامور جيدا لصالحهم . في حين يتلق البعض الاخر صفعة من كارما على وجوههم
لم يكن الكذب حصنا لي قط . فلم اكن بارعا فيه فكان تقريبا دائما يرتد علي على الفور . وبالرغم من ذلك, كان الشعور بالذنب لايطاق . فهو يصيبني بالاشمئزاز حتى انه لا يمكن ان يغمض لي جفن ابدا مهما كان الوضع
ذات مرة و عندما كان عمري في الثالثة عشرة وقعت في مازق تمكنت انا و صديقي الخروج منه عن طريق الكذب . كل شيء كان هادئا لمدة اسبوع تقريبا و لكن خلال ذلك الوقت ظللت قلقا. بعد اسبوع و نصف تقريبا كشف السر ونزل العقاب كالسندان . لن انسى ابدا الصفعة التي تلقيتها من امي على وجهي لانني كنت انظر في عينيها و انا اكذب . مازلت اشعر بالالم ليومنا هذا. حينها و باختصار تعلمت درسي
لدينا الاكاذيب الكبيرة و الاكاذيب الصغيرة و اكاذيب اللعينة . يقول الناس ان الاكاذيب البيضاء الصغيرة غير مؤذية .. هل هي كذلك ? ما الشيء الغير مؤذي في الخداع
? تذكر فقط ان شخصا ما سوف يخدع مهما كانت الكذبة و هو سلوك مدمر
لاتخشى ان تعترف بخطاياك وتدرك اخطاءك . كن منارة للحقيقة لجميع من حولك . فباماطة اللثام عن روحك و الاعتراف بافعالك تصبح جزءا لا يتجزا من عالم الحقيقة
تذكر ان الشيء الرائع من قول الحقيقة هو انه ليس عليك ان تتذكر شيئا لان الحقيقة طبيعية . اعرف العالم
Written by http://knowthesphere.wordpress.com/
Translated by arabian roses
“In a time of deceit, telling the truth is a revolutionary act.” ~George Orwell
Truth is a trophy that all seek. Whether one seeks “the truth” about life, spirit, death and afterlife or is simply wanting to be told the truth is very much the same. Nobody wishes for falsehood; never does one wish to be lied to or deceived. Yet, we all deceive from time to time despite our desire for others to be truthful. The sphere of truth is a complex place, one that imparts confusion, thought and intuition.
To be honest, I highly doubt that a soul has lived who hasn’t either told a lie, hidden the truth or acted in some form of deceit. This is an undeniable human characteristic that knows nothing of spirit. In the action of deception, the true soul is muffled for a moment, though the conscience feels the guilt of the action.
We all stumble into this sphere generally when we are protecting ourselves as children, though as we grow we certainly learn the perils of deception and prevarication. Some become very “good” at lying and manipulation if it works in their favor. Others have the hand of karma instantly slap them in the face.
Lying has never been my forte. I was never good at it, and it almost always seemed to instantly backfire on me. Despite this, the feeling of guilt afterward was often too much to bear. This feeling would make me sick to my stomach, and I could never sleep no matter the situation.
After getting into a sticky situation once at the age of 13, a friend and I managed to lie our way out of it. All was clear for about a week, but during the time I remained very uneasy. About a week and a half later the cat was out of the bag and the punishment came down like an anvil. I’ll never forget the slap across the face by my mother for looking her in the eye and lying to her. I can still feel the sting to this day. Needless to say I learned my lesson then and there.
We have big lies, little lies and damn lies. But we also have the white lies. People say little white lies are harmless.. Are they? What is harmless about deception? Just remember no matter the lie, someone is getting deceived and this is a destructive behavior.
Travel the sphere of truth. Do not be afraid to admit your wrongs and recognize your faults. Be a beacon of truth to all those around you. In baring your soul and owning your actions, you become whole and one with the sphere of truth.
Keep in mind, the great thing about telling the truth is that you don’t have to remember anything; truth is natural.
Written by http://knowthesphere.wordpress.com/
I Am You~! انا انت
بما اني اتريث قليلا قبل اي تبادل مع رفيق سفر اخر في هذه الرحلة واخذ بعين الاعتبار ان ما في جعبتهم قد لايكون ما هم عليه في حقيقة الامر , ينعم علي “برؤية” مختلفة لمن ساتواصل معهم . علاوة على ذلك كل ما اراه و اسمعه ليس الا نتاجا ثانويا من التكيف الاجتماعي و الانماط الراسخة و انظمة من المعتقد و التجارب
ان الاحاطة علما بذلك جعل من ايجاد و الاتصال بما سوف اطلق عليه “بالنفس التاسيسية” امرا سهلا . وفي تساءلي عن ماهية هذه الروح قبل الالم , الخوف والهجر اجد الاجابة لكن كما انت دائما . فانا اتجاذب اطراف الحديث مع طفل الخالق الجميل والبريء والضعيف و الخائف والوحيد احيانا انا اتحدث الى “انا” ♥ . حتى
حتى وان صرخوا في , تكون المصفاة في مكانها مسبقا و بذلك ما اسمعه هو نداء للحب ورغبة لان يفهموا في ظل حقيقة ما هم عليه فعلا . من هذاالمنظور, استطيع بحق ان اكون عونا لهم كما انا. و رغم اننا نبدو مختلفين لاننا ننحدر من خلفيات و ثقافات و انظمة معتقد مختلفة الا ان” انفسنا غير المقيدة” ♥الطفل♥ قبل ان يدرب , هو نفسه تماما ودائما . انا انت
بقلم ساتبرم
Written by http://quantumzen.wordpress.com/
Translated by arabian roses
I Am You~
As I take a moment, prior to any “exchange” with another fellow traveler on this journey and consider that what they are be bringing to the table, may possibly Not be who they really Are, I am graced with a different “view” of who I am communicating with. Moreover and in Most cases, what I am seeing and hearing is just a byproduct of social conditioning, ingrained patterning, belief systems and experiences.
With this knowing, it becomes easier to find and relate to what I will call “the foundational self”. As I ask myself who this soul was prior to the pain, fear, abandonment, etc. I find the answer to Always be the same. I am talking to a beautiful, innocent, vulnerable, sometimes scared and lonely Child of our Creator.
I am talking to “me”~♥
Even if they are screaming at me, my “filter” is already in place and what I hear is a cry for Love, a desire to be understood and held in the Light of who they Really Are. With this “view” I can truly be of service to them, As “ME”. After all, we may look and sound different, come from different backgrounds, cultures and belief systems, yet our “unconditioned selves”, the *child* before training is Always exactly the same.
I Am You~
Copyright © Satprem 2012
A NEW ERA عهد جديد

Submit and Decide, then…. …. استسلم وقرر ثم
قال محمد عليه الصلاة و السلام , استسلم
قال المسيح عليه السلام قرر
دعنا لانشعر بالحيرة
فليس هناك تناقض فيما كانا يقولانه
فالعبارتان تكملان بعضهما بعضا
لنسلم انفسنا لله سبحانه و تعالى
حينذاك سوف نصبح الريح
التي تهب في اي اتجاه تشاء
لنقرر ان نكون سهما لها
حينذاك سوف يتسنى لنا ان نحرك جبلا
دون تحريك اصبعنا
استسلم و قرر
حينذاك سوف نجد ان قلوبنا نقية كالماء
وتلمع كالماسة
استسلم و قرر
حينذاك سوف تكف الارض عن تحولها الى ساحة للحرب
لتصبح ذاتها ملعبا جميلا
استسلم وقرر
حينذاك يسكن هدوء ابدي كف يدنا
Written by Subhan Zein
Copyright 2012
Translated by arabian roses
Submit and Decide, then….
Muhammad said, “Submit”
Jesus said, “Decide”
*
Let us not get confused.
Nothing is contradictory in what they were saying,
for the statements complement each other.
*
Submit ourselves in humility only to the Almighty,
then we will become the wind
that blows to any direction She wishes.
*
Decide that we want to become Her arrow,
then we could move a mountain
without even moving our finger.
*
Submit and decide
Then we will find our heart is pure like water
and sparkle like a diamond.
Submit and decide
Then the earth ceases becoming a battlefield.
It turns itself into a lovely playground.
*
Submit and decide
Then eternal serenity resides in the palm of our hand.
Written by Subhan Zein
Copyright 2012
Why am I Crying~? لماذا ابكي
ابكي الوجع و التعصب الذي ارى
ابكي لانني اعلم انك انا
ابكي عندما تحزنين لانني قد حزنت ايضا
ابكي عندما انسى انني انت وحسب
ابكي ابتسامة صغير فرحة
ابتهج للفرح الذي تشعرين به في كل الاوقات
ابكي عندما لا استطيع ان اقدم لك الافضل
ابكي الاكاذيب التي جعل منها العالم حقيقة
ابكي المجاعة و الحرب في وجع
ابكي و انا ارقص تحت مطر الصيف الدافئة
ابكي وانا اضم طفلي الي
ابكي لان صغيرك قد انتزع منك
ابكي خسارتك و اشد مخاوفك
ابكي حتى خلت انه قد رقات ادمعي
ابكي المك وكل ماتبقى
ابكي لان حياتي جد مباركة
قصيدة لساتبرم
Written by http://quantumzen.wordpress.com/
Translated by arabian roses
I cry at the pain and intolerance I see~
I cry because I Know you are me~
I cry when you mourn as I have mourned too~
I cry when I forget that I am just you~
I cry at the joyful smile of a child~
I rejoice in the joy that You feel all the while~
I cry when I can’t make it better for you~
I cry at the lies that this world has made true~
I cry at starvation and war and in pain~
I cry as I dance in the warm summer’s rain~
I cry as I hold my child so close to me~
I cry because your child was taken from thee~
I cry for your loss and your deepest fears~
I cry till I feel like I have no more tears~
I cry for your pain and for All the rest~
I cry because my life is so blessed~
Satprem~
Copyright © 2012
21 little things about me

It takes two to tango
