كيف نشفى من حب تونس

Advertisements

6 Comments Add yours

  1. hani says:

    Syukran, sist. Jazak Allah. Actually I don’t understand because the poetry is in Arabic. But I think my husband can help me to translate. Thanks alot. Salam.

    1. You’re most welcome i will translate the poem for you =) if your husband doesn’t have time to i will gladly do that =) just let me know

  2. oasien says:

    من أحب تونس لا و لن يستطيع أن يشفى من حبها

    1. لان تونس اميرة مميزة

      1. oasien says:

        ,أنا من عاشقيها المتيمين بهواها فكلها سحر أرضها وبحرها وسماها

        1. الله يحفظك و يحفظها امين

Your comment is a treasured gift

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s